У Дніпрі вручили відзнаки Праведників світу нащадкам родини, яка під час Голокосту врятувала єврейську жінку

У Дніпрі 31 травня надзвичайний та повноважний посол Ізраїлю Джоел Ліон нагородив дипломами та медалями Праведників народів світу нащадків людей, які, ризикуючи своїм життям, рятували євреїв під час Другої світової війни.

Ліон вручив відзнаки Праведників народів світу Ганни та її сина Василя Ялинських їхній спадкоємиці – Валентині Заєць, яка мешкає в Дніпрі.

Як розповів посол, у роки Другої світової війни бабуся та батько Заєць мешкали на Черкащині, де врятували від знищення єврейську жінку з містечка Звенигородка.

Заміжня жінка Ціпа, яка мала трьох доньок, була змушена тікати від переслідувань й майже півроку переховуватись в руїнах колишньої фабрики. Там її й відшукала Ганна Ялинська, яка разом із сином надала жінці притулок, одяг і харчі. У порятунку єврейки допомагали й інші мешканці села. Три доньки Ціпи також вижили завдяки допомозі небайдужих людей.

«Ми не знаємо, як віддячити цим людям, але ми маємо це зробити», – сказав посол Держави Ізраїль в Україні Джоел Ліон, вручаючи відзнаки.

Праведниками народів світу у світському розумінні називають неєвреїв, які ризикували життям під час Другої світової війни, аби врятувати євреїв від знищення в ході Голокосту. За даними на 1 січня 2019 року, звання Праведника народів світу було присвоєне 2 634 громадянам України. За кількістю Праведників Україна посідає четверте місце в світі після Польщі, Нідерландів та Франції.

US Secretary of State Discusses Iran with German Officials

In his first visit to Germany as the U.S. Secretary of State, Mike Pompeo is meeting Friday with German Chancellor Angela Merkel in Berlin.

Earlier, speaking to reporters at a joint press conference with his German counterpart Heiko Maas after their meeting, Pompeo said that Washington would not stand in the way of INSTEX, a system Europeans are developing to protect companies from American sanctions if they deal with Iran.

The system is intended to process payment regarding legal businesses, from medicines to aid services and other goods, which are permitted under sanctions regimen.

INSTEX is not yet up and running, but Europeans hope to have it functioning by this summer.

Maas said that even though the U.S. had withdrawn from the Iran agreement, known as the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), its goal remained the same.

Pompeo’s stop in Berlin makes up for a visit that he abruptly called off in early May to fly to Iraq. It is the first of his four-nation European trip, during which he also will visit Switzerland and the Netherlands before joining President Donald Trump on his state visit to Britain.

Hungarian Rescue Crews to Raise Tourist Boat from River

Rescue crews in Budapest Friday are working to raise a sightseeing boat from the bottom of the Danube River, while searching for 21 people still missing after a cruise ship collided with the smaller tour boat late Wednesday.

Seven people are confirmed dead and seven have been rescued All but two people on the boat were South Korean tourists.

Hungary’s state TV reported that all rescued people have been released from the hospital except one who is being treated for broken ribs.

Hungarian police arrested the Ukrainian captain of the Viking cruise ship, identifying him as Yuriy C.

Police say he is suspected of “endangering waterborne traffic resulting in multiple deaths.”

Investigators say the Viking ship and the tour boat, Mermaid, were sailing side-by-side on the Danube in central Budapest when both vessels arrived at pillars under the Margit Bridge.

The Mermaid turned in front of the Viking ship which struck the boat and capsized it. Police say the Mermaid sank in just seven seconds, giving passengers and two Hungarian crew members almost no time to get to safety.

Hungarian rescuers say heavy rain and the Danube’s strong currents are hampering their efforts. They have extended their search downriver into Serbia.

Hungary’s Prime Minister Viktor Orban said the boat accident was “shocking,” and asked authorities to conduct a thorough investigation into the accident.

South Korean President Moon Jae-in has sent a delegation of Korean officials and experts to Budapest to help.

У НМУ Богомольця тривають вибори ректора, другий тур відклали – МОЗ

У Національному медичному університеті імені Богомольця 30 травня відбувся перший тур виборів ректора, повідомляє Міністерство охорони здоров’я.

Голову навчального закладу обирали співробітники університету. У виборах брали участь Олександр Науменко та Юрій Кучин. Згідно з протоколами, Кучин набрав 48,2%, чого недостатньо для остаточної перемоги в першому турі.

Втім, другий тур вирішили відкласти, повідомляють у МОЗ.

«Враховуючи чинну ухвалу Печерського суду щодо заборони проведення дій, пов’язаних з виборами, Організаційний комітет прийняв рішення про відтермінування рішення щодо другого туру виборів до скасування вказаної ухвали», – йдеться в заяві міністерства.

Читайте також: «Битва за Супрун»: аргументи сторін

Київський апеляційний суд 15 травня повернув Міністерству охорони здоров’я України можливість провести конкурс на посаду ректора Національного медичного університету імені Богомольця. Раніше Печерський районний суд Києва ухвалою від 6 листопада 2018 року заборонив МОЗ України проводити конкурс на посаду ректора.

Попередній ректор університету Катерина Амосова, зі свого боку, заявила про намір і далі домагатися в суді свого поновлення на роботі та розкритикувала дії керівництва МОЗ.

МОЗ уперше звільнив Катерину Амосову з посади ректора НМУ 30 березня 2018 року за невиконання умов контракту. У відомстві заявляли, що міністерська комісія оцінила її роботу у 2017 році як незадовільну.

Зокрема, йшлося про розбіжності в цифрових даних у звіті Амосової, невикористання потенціалу в науково-методичній діяльності і про «порушення фінансової дисципліни, що призвели до втрат на суму близько 3,5 мільйонів гривень». Амосова звинувачення відкинула і звернулася до суду, який поновив її на посаді. Після цього МОЗ ще двічі ухвалював рішення про звільнення Амосової.

Pomp and Protests: Trump’s State Visit to Britain

U.S. President Donald Trump will be in Britain June 3 on a state visit by invitation of Queen Elizabeth II and participate in events commemorating the 75th anniversary of D-Day.

This will be the second time Trump has gone to Britain since taking office, after a working visit in July of last year.

A state visit involves more pomp and pageantry, and the host country pays the costs. An invitation was extended after Trump took office but was delayed for a number of reasons, including security.

“There is an enormous controversy surrounding a state visit for Donald Trump,” said Charles Kupchan, senior fellow at the Council on Foreign Relations. The biggest news of the visit is that it’s happening, he said. “It was on again off again, on again off again.”

Trump will take part in the 75th anniversary of the D-Day invasion, in which 150,000 Allied troops pushed German forces from France. He will attend events in Portsmouth, and in Normandy, France, alongside French President Emanuel Macron.

The president will attend a state banquet at Buckingham Palace and cultural engagements with members of the Royal Family.

​May resigns after Trump leaves

Trump is scheduled to hold a bilateral meeting with Prime Minister Theresa May, who is resigning June 7, two days after Trump departs, over failure to reach a deal on Britain’s exit from the European Union.

Trump, a Brexit supporter, has in the past criticized May’s handling of the issue. He has in some ways reached out to the Brexiteers, Kupchan said, and told May at one point that “she’s not firm enough, she’s not getting out quickly enough, and completely enough.”

Still with May having recently announced her resignation, the expectation is that Trump would speak highly of her in his public appearances with her and wish her all the best, said Jacob Parakilas, an analyst at the Chatham House in London. But he added that there’s not much depth to the relationship. 

“I don’t think the two of them see eye-to-eye or have pretty strong personal bond,” he said.

​Meeting with Johnson or Farage?

On Thursday, days before his departure, Trump said he may meet with Boris Johnson and Nigel Farage, pro-Brexit politicians seeking to replace May.

“It’s not my business to support people. But I have a lot of respect for both of those men,” Trump said.

On a briefing call to reporters, a White House senior official would not confirm whether such a meeting would take place.

 

WATCH: Pomp and Protests in Store for Trump on State Visit to Britain

​Trade, Brexit, Iran and China

Trump and May could still discuss major issues related to the current U.S.-U.K. relationship, including negotiations on a trade agreement.

The U.K. is keen to begin bilateral trade conversations with the U.S., said Kupchan, as it anticipates no longer being part of the EU.

Kupchan said the president will want an update on where things stand with Brexit. Although that may not be a very long conversation because “the balls are still up in the air,” he said.

Officials are also expected to discuss how to deal with Chinese investments and Huawei in particular, said Parakilas. He said the U.S. has taken a much more hard-line approach than the U.K. on this issue as well as on confronting Iran, which the U.S. under the Trump administration has much more appetite for, than either the U.K. or France.

​‘Trump Baby’ to appear again

Last year more than a 100,000 people protested in London and elsewhere in Britain. This year organizers say they expect similar numbers, protesting against Trump’s policies including immigration and climate change.

“Trump Baby,” the giant balloon depicting the president as an angry infant, is expected to make another appearance. Matt Bonner, the artist behind the giant inflatable said he would let it fly again if a crowdfunding campaign can raise $38,000 (30,000 pounds) for groups backing causes from climate action to women’s rights.

Last year London Mayor Sadiq Khan gave permission for the 6-meter tall balloon to fly above Parliament Square in London during Trump’s visit, provoking the president’s anger, who said it was an insult to the leader of Britain’s closest ally.

The senior administration official said that the White House is not concerned about the planned protests. 

“We haven’t talked about this at all,” she said.

«Тютюн вбиває майже половину тих, хто курить» – МОЗ радить, як позбутися залежності

Люди, які курять сигарети, в 15-30 разів частіше хворіють на рак легень або вмирають від цієї хвороби, ніж люди, які не курять, заявляє Міністерство охорони здоров’я України.

31 травня, у Світовий день без тютюну, МОЗ радить, як кинути курити. У МОЗ заявляють про три типи залежності від куріння: поведінкову і соціальну, фізичну та психологічну.

«Чому вам треба кинути курити: що довше та частіше ви курите, тим вищі ризики, і не лише для вас, а й для людей навколо; тютюн вбиває майже половину тих, хто курить; щороку внаслідок куріння помирає майже 7 мільйонів людей у всьому світі. Понад 6 мільйонів із них – це курці або колишні курці, а 890 тисяч – люди, які є пасивними курцями», – йдеться в повідомленні.

За даними МОЗ, в Україні станом на 2019 рік 24,2% дорослих є щоденними курцями (42,2% чоловіків і 9,4% жінок), половина із них хочуть позбутися тютюнової залежності. Щороку 85 тисяч українців помирають від хвороб, спричинених курінням.

Читайте також: «Дим – невидимий вбивця»: чому пасивне куріння – ризик для здоров’я?

У міністерстві також наголошують, що насправді лише невеликий відсоток людей може кинути курити з першого разу – більшості людей потрібно декілька спроб. «У цьому немає абсолютно нічого страшного, адже в процесі ви напрацьовуєте досвід, який вам допоможе при наступній спробі. Тому, якщо ви кинули, але зірвалися, не засмучуйтеся та не розцінюйте це як невдачу. Пробуйте знову, і у вас обов’язково вийде», – кажуть у МОЗ.

Напередодні у Всесвітній організації охорони здоров’я заявили, що 90% випадків раку легенів можна уникнути, якщо відмовитися від куріння.

 

 

Nineteen Hours of Ramadan Sunlight for Muslims in Alaska

Muslims in the U.S. state of Alaska face nearly 20 hours of daylight during the fasting month of Ramadan. VOA Hausa reporter Yusuf Harande went to Alaska to see how some Muslims are adjusting to the long days.

Muslim Americans Run for Charity During Ramadan Fast

During the month of Ramada, millions of U.S. Muslims fast from dawn to dusk. This year, Ramadan has fallen in May. Already temperatures in Washington, D.C., have risen above 32 degrees Celsius (90 degrees Fahrenheit.) Running while fasting on hot days can be challenging and ill-advised. Still about 70 fasting Muslims took part in a fundraising run to help raise $100,000 for children with special needs. VOA’s Niala Mohammad has more.

National Spelling Bee Crowns 8 Co-Champions

Eight contestants won the Scripps National Spelling Bee Thursday night, the first eight-way tie in the 94-year history of the competition.

The six boys and two girls ages 12 to 14 and from six states, Alabama, California, Maryland, New Jersey, Pennsylvania and Texas.

“We’re throwing the dictionary at you, and, so far, you are showing the dictionary who’s the boss,” the bee’s pronouncer, Jacques Bailly, told the remaining eight after 18 rounds of competition.

They were: Rishik Gandhasri (auslaut), Erin Howard (erysipelas), Abhijay Kodali (palama), Shruthika Padhy (aiguillette), Rohan Raja (odylic), Christopher Serrao (cernuous), Sohum Sukhatankar (pendeloque), and Saketh Sundar (bougainvillea).

The self-dubbed “octo-champs” spelled words that included aiguillette, bougainvillea, erysipelas, and pendeloque.

Each winner will receive $50,000 in cash and a trophy.

This year’s tournament at Gaylord National Resort and Convention Center in Maryland began with 562 contestants from across the United States, its territories and six other countries.

‘Ramy’ Show Depicts Life of Arab American Muslims

In his semiautobiographical comedy “Ramy,” Ramy Youssef satirizes the daily life of a first-generation millennial Arab American Muslim. In an interview with VOA’s Penelope Poulou, he describes his show as funny, darkly satirical and down to earth — aiming to dispel stereotypes about Muslims in America.

Singer Leon Redbone Dies

Singer Leon Redbone, famous for performing folk songs, obscure ragtime tunes and old-time American music, died Thursday after several years of poor health, his family said.

 

No details of his death were available, and even his age was in question. Redbone was always coy and mysterious about his origins and background.  

 

He was believed to have been 69, but his website said he was 127 when he “departed our world with his guitar, his truest companion Rover, and a simple tip of his hat.” 

 

Redbone was known for performing in a white suit, large hat and dark glasses, strumming a guitar. With his deep, gravelly voice, he sang old tunes that might have been long forgotten if he hadn’t revived them. 

 

Along with performing in concerts and on TV variety shows, Redbone lent his distinctive voice to commercials and theme songs for situation comedies. 

 

He gave up performing in 2015 because of his health. 

Suspect in Lyon Explosion Claims Ties to Islamic State Group

A man arrested for a bombing outside a bakery in Lyon, France, last week that injured 13 people has told investigators that he had pledged allegiance to the Islamic State group.

A judicial official said Thursday that the suspect claimed to have acted in the name of IS. The group has not issued a public claim of responsibility for last Friday’s explosion in France’s third-largest city. The official was not authorized to be publicly named.

The suspect was identified as Mohamed Hichem M. His parents and brother were also detained, but the Paris prosecutor’s office said they were released Thursday without charge.

Mohamed Hichem M. remains in custody as part of an investigation into attempted murder in relation with a terrorist undertaking. His specific motives remain unclear.

France has seen sporadic attacks in recent years, some by Islamic extremists.

У Києві відбулась прем’єра вистави, де актори – ветерани бойових дій і волонтери

У Києві 30 травня відбулась прем’єра вистави «Дванадцята ніч, або що захочете» (мовою оригіналу) за п’єсою Вільяма Шекспіра у постановці єдиного в Україні ветеранського театру Project W Veterans, Volunteers and William. 

У складі трупи – ветерани бойових дій на Донбасі, члени їхніх родин, волонтери, які близько року готували виставу за п’єсою Шекспіра, опанувавши для цього англійську мову й акторську майстерність. 

Проект створення ветеранського театру ініціювали громадська благодійна організація Eieos-Ukraine та Ігор Касьян, учасник бойових дій і засновник школи вивчення англійської мови.

Як повідомив Касьян у розмові з Радіо Свобода, завданням проекту є «показати суспільству ветеранів нинішньої війни, як творчих людей і людей, здатних долати труднощі завдяки своїй праці та наполегливості».

Участь у подібних проектах учасників бойових дій розглядають як своєрідну мистецьку реабілітацію.

Режисером постановки став заслужений артист України Олексій Гнатковський, художнім керівником – народний артист України, директор Івано-Франківського драматичного театру Ростислав Держипільський. Обидва долучились до проекту на волонтерських засадах.

У планах ветеранського театру – гастролі в Україні і за кордоном та участь у театральних фестивалях.

Telecoms Giant EE Launches Britain’s First 5G Services

British mobile phone operator EE on Thursday became the first in the country to launch a high-speed 5G service, but without smartphones from controversial Chinese technology giant Huawei.

EE, which is a division of British telecoms giant BT, has launched 5G in six major cities comprising Belfast, Birmingham, Cardiff, Edinburgh, London and Manchester — and more hubs will follow.

“From today, the U.K. will be able to discover 5G for the first time thanks to EE,” it announced in a statement, after an official launch featuring a performance from chart-topping grime act Stormzy on a boat on London’s River Thames.

Next-generation 5G mobile networks offer almost instantaneous data transfer that will become the nervous system of Europe’s economy in strategic sectors like energy, transport, banking and health care.

EE had announced last week that it would make its 5G network available to the public — but would not sell Huawei’s first 5G phone, the Mate 20 X 5G.

However, the Chinese company still provides 5G network infrastructure equipment to EE.

“We are very pleased to be one of the partners supporting EE with a new era of faster and more reliable mobile connectivity over 5G in the U.K.,” a Huawei spokesperson told AFP on Thursday.

Rival British mobile phone giant Vodafone will launch its own 5G services on July 3 in seven UK cities — but it has also paused the sale of the Huawei Mate 20 X 5G smartphone.

Vodafone does not use Huawei in its core UK network but uses a mixture of Ericsson and Huawei technology in its radio access network or masts, according to a company spokesman. He added that there are “multiple” layers of security between the masts and the core network.

Huawei faces pushback in some Western markets over fears that Beijing could spy on communications and gain access to critical infrastructure if allowed to develop foreign 5G networks.

The Chinese company flatly denies what it describes as “unsubstantiated claims” about being a security threat.

US internet titan Google has meanwhile started to cut ties between its Android operating system and Huawei, a move that affects hundreds of millions of smartphone users, after the U.S. government announced what amounts to a ban on selling or transferring technology to the company.

Earlier this week, Huawei asked a U.S. court to throw out US legislation that bars federal agencies from buying its products.

The U.S. moves against Huawei come as the Washington and Beijing are embroiled in a wider trade war.

 

 

Boris Johnson Has Star Quality, but Can He Run a Government?

He is loathed and feted in equal measure.

But no one gainsays his star quality,’ his disarming knack at prompting chuckles from foes for his foibles and, until recently, shambolic appearance as well as his witticisms.

Nor to be discounted is his deftness at connecting with ‘Middle England’ — with the tweed-wearing middle-class Conservative faithful in the rural shires of the country, who are incensed that Britain has not already left the European Union.

Boris Johnson, who unlike most other British politicians has international name-recognition, is the front-runner to succeed Theresa May as Britain’s Conservative leader, and prime minister — that is as far as the bookmakers and many party activists are concerned.

He has made no secret over the years about his ravenous hunger for the job, announcing precociously when a teenager at Britain’s storied private boarding school, Eton, that one day he would be prime minister. The onetime journalist and former mayor of London was furious, reportedly, when David Cameron, an Eton contemporary but three years his junior, acceded to the party leadership.

Cameron, who campaigned for Britain to remain in the European Union, resigned immediately after a slim majority of Britons voted to leave the bloc in the 2016 Brexit referendum. Johnson switched on the eve of the referendum campaign from being pro-EU to a Brexiter, an unabashed career-enhancing move, say his critics.

Crowded field

Johnson was seen as a shoo-in three years ago to replace Cameron. But he lost out to Theresa May, partly thanks to the defection of his Brexit ally Michael Gove, who withdrew as his campaign manager, stood against him, saying his friend and Oxford University contemporary was unfit for the highest office.

Gove, a brainy politician with greater ministerial experience than Johnson, is running again and is seen by some party insiders as the dark horse in the febrile contest to succeed May. The competition also features the current foreign minister Jeremy Hunt, who is running on his businessman credentials and positioning himself as a compromise candidate, and Dominic Raab, a former Brexit minister, who is trying to compete with Johnson as the man who can deliver Brexit.

With Gove, the current environment minister, in the race, the Conservative leadership contest, which will take nearly two months to conclude, has the whiff of fratricide about it.

“I want the job! I want the job! I want the job!” Johnson reportedly told one Conservative lawmaker last week as his opening gambit when pleading for the parliamentarian’s vote in the crowded leadership race featuring nearly a dozen aspiring contenders. Naked ambition, though, may not be sufficient for Johnson, a short-lived and gaffe-prone foreign minister.

The 54-year-old has under the supervision of his latest partner, a 30-year-old former Conservative party communications official, spruced up his appearance, trimming his trademark tousled hair and modernizing his suits. But a neater appearance and ambition cannot compensate for seriousness and ability, say his foes.

What the critics say

In a devastating column in The Sunday Times, Dominic Lawson, a former national newspaper editor who gave Johnson a job, describes him as “epically unreliable.”

He noted his star quality, describing how once when walking with him in Britain’s capital city “men of no obvious Tory persuasion [and certainly not of Johnson’s class and background] called out to him as if he were their favorite drinking companion.” People, he noted swarmed around him “as if he were a soap opera star.”

But he added: “He manifests chaotic jollity. The jollity is, as so often, the mask of a depressive character. But the chaos is genuine — and the last we need in a new prime minister.”

Lawson’s public dismissal of Johnson’s steadfastness reflect the criticism expressed by Conservative lawmakers. They argue Johnson, popularly known just as Boris,’ is too reckless and unpredictable to plot a course out of the Brexit mess the country — and the fractious Conservative party — has been mired in for nearly three years.

His foes maintain he might light up a room, attract crowds and has a startling ability to recover from grave missteps, but he is too tumultuous to occupy Downing Street — especially at a time Britain is facing its thorniest and potentially biggest policy challenge since the 1954 Suez crisis, which risked Britain’s important ties with the U.S..

Conservatives in crisis

Last week, in the elections for the European Parliament the Conservatives were trounced by Nigel Farage’s newly-formed Brexit Party, suffering their worst ever electoral setback, attracting just over nine percent of votes cast.

With Brexit overturning traditional two-party politics, some Conservatives fear their party is in an existential crisis and could easily split in two. “The future survival of the Conservative party is at risk,” according to onetime deputy prime minister Damian Green. “Too much political blood has been spilt,” he argued.

As the Conservative leadership race accelerates, and more rivals enter, Johnson’s supporters, many firm Brexiters, counter he remains the best candidate for the job — and the only one able to match the blustery Farage for campaigning nous.

“With Boris what you see it’s what you get and some people find it very attractive and other people have concerns,” said Jacob Rees-Mogg, lawmaker and Brexiter. “Boris is the real deal,” he told a British broadcaster.

While acknowledging his shortcomings, the editor of the Conservative-supporting Spectator magazine agrees.

“In an era when exasperated voters seek mould-breaking politicians, he is the best candidate to present the Conservatives as a force for change,” argued Fraser Nelson. “In fact, he might be the only candidates able to do so.”

Potential court action

His supporters say Johnson’s inventiveness is what his party needs. But his creativity has got him in trouble in the past: he was fired while a journalist at The Times for making up a quote. This week a private prosecution against him was unveiled for lying during the referendum campaign, a court action that might cloud his leadership bid.

One sobering fact has Johnson and his backers nervous. No initial frontrunner has won in eight Conservative leadership races since 1965. And the knives are out for him. While opinion polls suggest Johnson is the favorite among Conservative activists to be the next leader, he is deeply unpopular among his fellow party lawmakers.

Many of them disdain his unbridled opportunism, envy his showmanship and worry about his chaotic private life, which include serial relationships, children fathered out of wedlock, terminated pregnancies and a couple of divorces, one of which is being wrapped up now.

But for all of that Johnson is the key candidate — the one his rivals know has to be knocked out of the race quickly or he will only get stronger. His backers say Johnson has the Midas touch when it comes to lifting party morale.

“The bottom line is that the only person who can deliver Brexit and defeat Labour is Boris Johnson,” said former defense secretary Gavin Williamson. “He reaches out to a lot of people,” he added.

Unlike most of his rivals, Johnson is upbeat when describing what he sees as post-Brexit benefits for Britain.

“He has a very bold vision for the country and very much wants to see the opportunities that Brexit can present realized,” said Williamson. His optimism fires up the party faithful. He is also liberal when it comes to social policy — a clear electoral benefit for the Conservatives, who have struggled to shake off the tag that they are the “nasty party.”

The resistance to him among fellow Conservative lawmakers is a possible race-killer.

Conservative lawmakers hold a series of knockout votes to reduce the field to a pair of candidates to present to the broader party membership in a head-to-head runoff. Currently Jermey Hunt has more public endorsements from lawmakers than Johnson.

Нову редакцію українського правопису рекомендовано застосовувати з 3 червня – уряд

У Кабінеті міністрів України оприлюднив роз’яснення щодо початку використання нової редакції українського правопису.

«3 червня 2019 року фінальний текст нової редакції українського правопису буде опубліковано на офіційних сайтах Міністерства освіти і науки та Національної академії наук. З цього моменту рекомендовано застосовувати норми та правила нової редакції правопису в усіх сферах суспільного життя, зокрема, в офіційно-діловому стилі мовлення», – йдеться в повідомленні.

Згідно з повідомленням, зараз розробляється план імплементації нової редакції українського правопису. Цим документом, кажуть в уряді, будуть передбачені терміни та етапи впровадження змін в освітній процес.

22 травня Кабінет міністрів України схвалив нову редакцію українського правопису. Документ підготувала спеціально створена Українська національна комісія з питань правопису, до якої увійшли вчені-мовознавці Національної академії наук та національних університетів з різних регіонів України.

У серпні-вересні 2018 року відбулося громадське обговорення пропонованих змін, під час якого надійшло понад 3 тисячі пропозицій.

Український драматург помітив монолог зі своєї п’єси у серіалі HBO про Чорнобиль

Український драматург Павло Ар’є підтвердив, що у серіалі «Чорнобиль» телеканалу HBO використано монолог баби Прісі з його п’єси «На початку та наприкінці часів».

Спочатку подібність тексту з серіалу та п’єси помітили знайомі та друзі драматурга, про що вказали йому в Facebook.

Пізніше в коментарях сам автор підтвердив, що йдеться про монолог баби Прісі з його твору. Ар’є додав, що не знає, «як пояснити свій стан».

П’єса «На початку та наприкінці часів» – одна з найбільш відомих робіт Павла Ар’є. Це історія про сім’ю із зони відчуження – бабу, яка знає мову лісових мавок, доньку, чиїм найщасливішим спогадом є радянське дитинство, і недієздатного онука.

У 2015 році п’єсу «На початку та наприкінці часів» під новою назвою «Сталкери» поставив київський театр «Золоті ворота» спільно з Молодим театром.

Фільм «Чорнобиль» став найбільш рейтинговим серіалом на телеканалі HBO, що прославився серіалом «Гра престолів».

Word Whiz Kids Tap Memory Tricks at Spelling Bee

Spelling savants traced letters onto their palms or gazed at the ceiling on Wednesday while racking their brains in hopes of advancing to the next level of the Scripps National Spelling Bee. 

The field shrunk considerably throughout the day, from 490 down to 50 finalists who are competing for the $50,000 cash jackpot. Some competitors wiped away tears after leaving the stage, while others took their defeat in stride.

“I bid you adieu,” said Eleanor Tallman, 14, from Flower Mound, Texas, with a smile, after misspelling “impermissible.”

Most of the starting field of 562 challengers aged 7 to 15 easily aced common words such as “ambition” and “fatality” on the second of three days of competition to stay in the running But some tripped over “telenovela,” “junket” and “gracility.”

Joshua Brown, 13, was too upset to speak after failing to spell the word “equitable” on Wednesday afternoon.

“He is just accustomed to winning everything,” said his mother, Camille Brown, 44, of Bennettsville, South Carolina, “but he has to learn defeat also.”

The final round of the tournament in Maryland is on Thursday night and will be televised live on ESPN.

Jackie Meador, 13, of Marbelton, Wyoming, was among those who made it to the second day of competition on Wednesday after correctly spelling “duomo,” an Italian-originated word for cathedral, late on Tuesday.

​“It’s kind of nerve-wracking,” said Meador, who won his first spelling bee in third grade.

Spellers had to ace everyday words, such as “intolerable” and “detrimental,” with more obscure ones, such as “annus mirabilis” and “hibernaculum.”

This year’s bee drew spelling aces from all 50 U.S. states, U.S. territories and six other countries: the Bahamas, Canada, Ghana, Jamaica, Japan and South Korea.

Standing 4 feet 4 inches (1.32 m) tall, Akash Vukoti, 9, sparked smiles from fans on Tuesday afternoon when he commented on the microphone stand as it automatically lowered to his height.

“I like this mic!” he exclaimed, before successfully spelling “ranunculus,” a flowering plant, with seconds to spare.

Vukoti, of San Angelo, Texas, tied for 323rd place last year. He is competing this year alongside his sister, Amrita Vukoti, 11.

“Even before kids come to this bee, they are already winners because they have acquired a lot of knowledge,” said their father, Krishna Vukoti, who enrolled his son in his first spelling bee at age 2.

“It’s a lot of dedication from our side, combined with his talents,” he said. 

Former Georgian Leader Returns to Ukraine

Former Georgian President Mikheil Saakashvili has returned to his adopted homeland of Ukraine a day after its new leader reinstated his citizenship.

Saakashvili became a Ukrainian citizen in 2015 after giving up citizenship of his native Georgia, where he faced abuse-of-power charges related to his time as president in 2004-13.

He moved to Ukraine and was appointed governor of Odessa region by then-President Petro Poroshenko. The two fell out, and Saakashvili was stripped of his Ukrainian citizenship in 2017.

On Tuesday, Ukraine’s new president, Volodymyr Zelenskiy, restored Saakashvili’s citizenship, allowing the former lawmaker to return.

Saakashvili praised Zelenskiy for a “quick and brave” decision.

He also hinted at a possible return to the political arena, promising reporters gathered at Kyiv’s airport on Wednesday that he would help make Ukraine “the most successful country in Europe.”

S. African Athlete Semenya Appeals Testosterone Ruling 

South African runner Caster Semenya filed an appeal Wednesday against the Court of Arbitration for Sport’s decision to uphold testosterone regulations for some female athletes in track and field. 

 

Attorneys for the two-time Olympic 800-meter champion said she lodged an appeal with the Swiss Federal Tribunal, Switzerland’s supreme court. CAS, sport’s highest court, is based in Switzerland. 

 

Semenya’s appeal focuses on “fundamental human rights,” the attorneys said. 

 

Under the International Association of Athletics Federations’ new rules, upheld by the CAS this month, Semenya is not allowed to run in international races from 400 meters to one mile unless she medically lowers her natural testosterone levels. She said after the CAS decision that she would not take medication and repeated her defiance in Wednesday’s statement announcing her appeal. 

 

“I am a woman and I am a world-class athlete,” Semenya said. “The IAAF will not drug me or stop me from being who I am.” 

 

Semenya, 28, who is also a three-time world champion, is one of a number of female athletes with medical conditions known as differences of sex development that cause high levels of natural testosterone. The IAAF says that gives them an advantage over other female athletes because of testosterone’s ability to help athletes build muscle and carry more oxygen in their blood. 

Hormone-suppressing medication

 

The IAAF requires Semenya and others affected by the rules to take hormone-suppressing medication or have surgery if they want to compete in the restricted events. That’s been labeled unethical by leading medical experts, including the World Medical Association, which represents doctors across the world. 

 

Semenya’s attorneys said that “the Swiss federal supreme court will be asked to consider whether the IAAF’s requirements for compulsory drug interventions violate essential and widely recognized public policy values, including the prohibition against discrimination, the right to physical integrity, the right to economic freedom and respect for human dignity.” 

 

Decisions made by CAS can be appealed to the Swiss Federal Tribunal on only a very limited number of grounds. One of them is a ruling that possibly violates a person’s human rights. 

 

Semenya’s attorneys could also seek a temporary suspension of the IAAF rules, which came into effect May 8, to allow her to defend her 800 title at the world championships in Doha, Qatar, in September. The testosterone regulations specify that athletes must reduce their testosterone levels to a level decided by the IAAF for six months consistently before being allowed to run in international events. 

 

Under the current regulations, Semenya can’t run the 800 or 1,500 meters, her favorite events, at any Diamond League meets this season or the world championships. 

Епіфаній підписав указ, яким визнав недійсними документи УПЦ КП після 30 січня

Предстоятель Православної церкви України Епіфаній підписав указ, яким визнав недійсними документи та розпорядження Української православної церкви Київського патріархату.

«Будь-які документи і розпорядження від імені релігійного об’єднання УПЦ КП, яке припинило свою діяльність, видані після 30 січня 2019, є не дійсними, і не підлягають виконанню в Українській православній церкві (Православній церкві України)», – йдеться в указі Епіфанія.

15 грудня 2018 року у соборі Святої Софії в Києві відбувся об’єднавчий собор, на була створена помісну Православна церква України. Її предстоятелем обрали митрополита Епіфанія з дотеперішньої УПЦ КП.

6 січня у Стамбулі Вселенський патріарх Варфоломій урочисто вручив Епіфанію томос про визнання канонічної автокефалії ПЦУ. 3 лютого відбулася інтронізація Епіфанія.

9 травня почесний патріарх Православної церкви України Філарет заявив, що Українська православна церква Київського патріархату ще існує. Він також допустив відділення від ПЦУ Київського патріархату і заявив, що уповноважений скликати для цього церковний собор.Водночас Міністерство культури заявило, що УПЦ КП припинила існування.

14 травня Епіфаній заявив, що розколу в Українській православній церкві немає і не буде. Він зазначив, що ПЦУ «шанує святійшого патріарха Філарета, але не підтримує думок, які він висловив останніми днями».

На думку Філарета, в Українській православній церкві відбувається «розділення, двовладдя, яке може призвести до печальних наслідків». Він заявив, що за внутрішнє церковне життя в Україні відповідає патріарх і закликав Епіфанія «нічого не робити всередині церкви» без його згоди.

Norway Sees Progress in Venezuelan Peace Talks

The Norwegian government said Wednesday progress has been made in negotiations between representatives of Venezuelan President Nicolas Maduro and opposition leader Juan Guaido.

The Foreign Ministry said the two sides “have demonstrated their willingness to move forward” toward a negotiated solution to the Venezuelan crisis.

A second round of talks in recent weeks were held in the capital, Oslo, in an effort to find solutions to the political and economic crises that have gripped the country for months.

The Foreign Ministry did not provide more information about the talks but urged both sides to exercise “utmost caution in their comments” about the negotiating process.

The talks are held amid growing tension between Maduro and Guaido, the president of Venezuela’s National Assembly who declared himself president in January with the backing of the United States and about 50 other countries.

The declaration followed the May 2018 presidential elections which Guaido deems fraudulent.

The political crisis has been compounded by Venezuela’s worst economic crisis in recent memory, with food shortages and power outages common occurrences. The International Monetary Fund predicts inflation in the oil-rich country will reach 10 million percent this year.

Guaido agreed to talks in Norway after initially saying any dialogue should result in Maduro’s resignation and new elections.

Norway has a history of playing the role of facilitator in peace negotiations. The Scandinavian country hosted talks that led to the Israeli-Palestinian Oslo Accords in the 1990s and a deal reached in 2016 between the Colombian government and the Revolutionary Armed Forces of Colombia.

Top French Journalist Questioned by Intelligence Service

France’s domestic intelligence service on Wednesday questioned a journalist who broke the story of a scandal that shook President Emmanuel Macron, the latest in a growing number of reporters to be quizzed in a trend that has disturbed press freedom activists.

Ariane Chemin, who works for the daily Le Monde, said she was questioned by the General Directorate for Internal Security (DGSI) for some 45 minutes in the presence of her lawyer after being summoned last week.

“I explained that I only did my job as a journalist,” she told AFP after the meeting.

She added that she had insisted on her right to protect her sources while carrying out work in the public interest based on a law dating to 1881.

“They asked me many questions on the manner in which I checked my information, which was an indirect way of asking me about my sources,” Chemin said.

Le Monde’s managing director Louis Dreyfus was also questioned by the DGSI on Wednesday.

Chemin has written a series of articles over former presidential bodyguard Alexandre Benalla, who was fired last year after he was filmed roughing up a protester in one of the biggest scandals to shake Macron to date.

It was a July 18 article by Chemin that first reported that Benalla had beaten the May Day demonstrator while wearing a police helmet.

The summons stemmed in particular from articles about former air force officer Chokri Wakrim, the partner of Marie-Elodie Poitout, the ex-head of security at the prime minister’s office.

Poitout resigned her post after media revelations that she and Wakrim had welcomed Benalla to their home in July but insisted it had only been a social affair.

The Elysee has been accused of covering up the affair by failing to report Benalla to the authorities.

A Growing Pattern?

The secret service has already summoned seven reporters who published details over how French arms sold to Saudi Arabia and the United Arab Emirates were being used in Yemen’s civil war, sparking an outcry by press freedom activists.

The SNJ-CGT union called for a demonstration outside the headquarters of the DGSI on Wednesday “in support of those journalists summoned by the French state in violation of the law on press freedom.”

The association of Le Monde Reporters (SRM) said on their Twitter account that Chemin was simply “bringing to the attention of citizens information that was in the public interest and thus was only doing her job.”

But Justice Minister Nicole Belloubet told the French Senate on Wednesday that the summons should “in no way be seen as an attempt at intimidation or a threat”.

She said the summons for Chemin was issued as part of a preliminary enquiry carried out under the supervision of the Paris prosecutor following a complaint by a special forces member that his identity had been revealed by the paper.

Senior journalists from 37 French media outlets, including Agence France-Presse, Le Figaro daily, France 2 TV and Mediapart, signed a statement supporting the journalists who were questioned over the Yemen controversy, saying they were “just doing their jobs”.

Disclose has pressed ahead with its reporting on the issue, saying on Tuesday that a shipment of munitions for French Caesar cannons would be loaded at a Mediterranean port onto a Saudi ship.

Громадська рада при АРМА: закликаємо провести новий конкурс на управителя «Межигір’я»

ТОВ «Скомпані» стало переможцем конкурсу. Її директором є донедавна помічник депутата Євгена Мураєва – екс-регіонала, згодом члена партії «Опоблоку»

Волонтери повідомили про закриття свого пункту на залізничному вокзалі у Києві

Волонтери з благодійного фонду «Народна платформа «Чисте небо» 29 травня повідомили про закриття волонтерського пункту «Вокзал – Київ», який пропрацював понад 4 роки.

Як повідомила Радіо Свобода керівник «Чистого неба» Світлана Шеповалова, волонтерський пункт відвідували щодня близько трьохсот учасників бойових дій. Але з 2017 року кількість відвідувачів зменшилась, тому волонтери ухвалили рішення використати фінансові і людські ресурси, які ішли на підтримку волонтерського пункту, на розробку і здійснення нового проекту.

«Часи змінюються разом із запитами. Наш ресурс та набутий досвід знадобляться в іншому напрямку, більш корисному для суспільства у цей час. Наша команда розробляє концепцію нового проекту, який ми плануємо презентувати восени цього року», –  повідомила Шеповалова.

У волонтерському пункті на вокзалі у Києві бійці могли перепочити в очікуванні поїзда, поїсти, а також отримати юридичну консультацію (двічі на тиждень до пункту приходили правники).

Крім Києва, подібні волонтерські пункти були відкриті в інших містах України – у Дніпрі, Запоріжжі, Миколаєві. Одесі та Харкові.

Чеські дослідники допоможуть Україні з проблемою забруднення повітря

Дослідницька група природознавчого факультету Карлового університету в Празі спільно з неурядовою організацією Аrnika хоче підтримати боротьбу України за людське здоров’я та зменшення забруднення повітря.

Як передає кореспондент Радіо Своода, запрошення до України отримали три чеських вчених із групи дослідників атмосферного аерозолю, які протягом тижня виступлять із дослідницькими лекціями у трьох промислових містах України – Києві, Кривому Розі та Запоріжжі.

Екологам, громадським активістам, політикам, чиновникам, студентам та викладачам університетів прочитають лекції про новітні наукові знання та досвід Чехії у створенні незалежної мережі моніторингу якості повітря.

Arnika, яка довгостроково співпрацює з Україною планує також завдяки грантам надати фінансову допомогу місцевим громадським організаціям, які намагаються знизити забруднення повітря через металургію, електростанції та інші великі джерела.

«Українські промислові підприємства часто перебувають в руках олігархів, які не намагаються виправити тривожну ситуацію. Вони мають хороші відносини з політиками, тому влада не змушує їх нічого робити. Люди не мають доступу до даних про забруднення повітря або інформації про те, які забруднюючі речовини викидаються окремими підприємствами. Тож в людей немає шансів з цим боротися. Внаслідок забруднення повітря в Україні щорічно гинуть тисячі людей», – зазначив голова організації Arnika Мартін Скальський.

Дослідницький тур чеських вчених фінансово підтримав Чеський центр у Києві спільно з Міністерством закордонних справ Чехії із програмою трансформаційного співробітництва.

Лекції будуть вести Ян Говорка, доктор природознавчих наук та завідувач лабораторії якості повітря Природознавчого факультету Карлового університету спільно з експертом з вимірювання якості повітря в містах Яном Бендлом та Петром Марешом, директором чеської компанії Science in, що займається презентаціями різних наукових тем.

Дослідницький тур розпочнеться у четвер, 30 травня, у Кривому Розі, після чого у п’ятницю вчені виступлять на міжнародному Еко-форумі в Запоріжжі, та закінчать свою подорож дебатами у Києві.

Метою чеських екологів є сприяння місцевим владним структурам у тривалих змінах щодо екології.

За даними ВООЗ, Україна є серед найбільш забруднених країн Європи (70,7 померлих на 100 тисяч населення станом на 2016 рік). У травні 2019 року European Heart Journal повідомив, що ця цифра майже втричі вища.