Число загиблих внаслідок вибуху на шахті в Ірані зросло до 51

«Скупчення газу в шахті» ускладнює пошукові операції, цитує IRNA місцевого прокурора Алі Несаї

Japan cracks down on bad-faith buyers as temple, shrine sales surge

SANBAGAWA, Japan — Benmou Suzuki’s dilapidated 420-year-old temple, located deep in the forest near a tiny Japanese mountain village, hardly looks like prized real estate.

Yet the monk was recently approached by two men, who said they were real estate brokers and wanted to know if he was interested in selling.

He suspects they weren’t really interested in the ornate building at the trailhead of a sacred mountain, but the special tax status that comes with running a religious property.

“There are people out there who want a temple, even a mountain temple like this. In fact, considering the value of the religious corporation status, this temple could fetch quite a lot of money,” said 52-year-old Suzuki.

As Japan’s population falls and interest in religion declines, there are fewer people to contribute to the upkeep of the country’s numerous temples and shrines. Suzuki’s Mikaboyama temple, for example, is located in Sanbagawa — an area a three-hour drive from Tokyo with only 500 residents and which also has three other Buddhist temples, one Shinto shrine and a church.

A surge in religious properties coming up for sale has Japanese authorities worried that prospective buyers are not interested in them for heavenly purposes. Rather they fear many are out to dodge taxes or possibly even launder money.

“It’s already a sense of crisis for us and the religious community,” said an official at Japan’s Agency for Cultural Affairs, which oversees religious sites.

Cases of temple or shrine properties being extensively repurposed have triggered public outrage. In Osaka, a temple sold in 2020 was later razed and dozens of graves were relocated to make way for a property development. In Kyoto, a case about a temple that was demolished and turned into a parking lot made headlines this year.

Owning a temple, shrine or church recognized as a religious corporation in Japan can confer sizeable tax benefits. Businesses under such corporations that offer religious services such as funerals do not have to pay taxes while other non-religious businesses also enjoy preferential tax rates. A wide range of undertakings are allowed from restaurants to hair salons to hotels.

Japan had about 180,000 religious sites with corporation status as end-2023, according to the agency’s data. The number of so-called inactive corporations — such as those with no religious events for more than a year — jumped by a third to more than 4,400.

When monks or priests die without a successor, the overseeing religious group will usually appoint someone to take over or voluntarily relinquish the site’s corporation status.

However, there are around 7,000 religious sites that operate independently of these groups and are considered easy to acquire, according to the agency and specialist brokers.

The cultural affairs agency said it has stepped up efforts to dissolve the corporation status of inactive religious sites to stop them from being targeted by dubious buyers.

And when big earthquakes hit, often damaging temples and shrines, agency officials visit religious groups in those areas, warning them about falling prey to such buyers.

Last year, 17 religious corporations were voluntarily dissolved and six were ordered to dissolve. The agency said the number would increase this year and next year as it ratchets up scrutiny.

It might seem easier for Japan to change its laws to more strictly control the criteria for purchasing religious sites. But the agency said the government is wary about amending laws related to religion as that could be seen as impinging on religious freedom which is guaranteed by Japan’s constitution.

Reuters checks of six websites specializing in brokering the sale of religious properties showed hundreds on the market. Most are only obliquely described online with brokers saying sellers prefer to conduct sales as privately as possible.

Osaka-based broker Takao Yamamoto told Reuters interest is surging. A religious corporation license alone can fetch 30 million yen ($210,000), he adds. Some religious sites, especially those with profitable graveyards, are advertised for millions of dollars.

“Anyone can buy independent sites as long as you have money…even foreigners can buy them. Recently, a lot of Chinese people are trying to buy them,” Yamamoto said.

For his part, Suzuki says he has no intention to sell Mikaboyama temple and is working on ideas to raise funds to maintain it. “Temples are places for local people to gather and forge connections. We just can’t get rid of them,” he said. 

Іран представив новий дрон-камікадзе і ракету на військовому параді в Тегерані

Державна телекомпанія IRIB повідомила, що безпілотник Shahed 136-B має радіус дії 4000 кілометрів

Dedicated artists keep Japan’s ancient craft of temari alive

KAWARAMACHI, Japan — Time seems to stop here. 

Women sit in a small circle, quietly, painstakingly stitching patterns on balls the size of an orange, a stitch at a time. 

At the center of the circle is Eiko Araki, a master of the Sanuki Kagari Temari, a Japanese traditional craft passed down for more than 1,000 years on the southwestern island of Shikoku. 

Each ball — known as a “temari” ball — is a work of art, with colorful geometric patterns carrying poetic names like “firefly flowers” and “layered stars.” A temari ball takes weeks or months to finish. Some cost hundreds of dollars (tens of thousands of yen), although others are much cheaper. 

These kaleidoscopic balls aren’t for throwing or kicking around. They’re destined to be heirlooms, carrying prayers for health and goodness. They might be treasured like a painting or piece of sculpture in a Western home. 

The concept behind temari is an elegant otherworldliness, an impractical beauty that is also very labor-intensive to create. 

“Out of nothing, something this beautiful is born, bringing joy,” said Araki. “I want it to be remembered there are beautiful things in this world that can only be made by hand.” 

Natural materials 

The region where temari originated was good for growing cotton, warm with little rainfall, and the spherical creations continue to be made out of the humble material. 

At Araki’s studio, which also serves as head office for temari’s preservation society, there are 140 hues of cotton thread, including delicate pinks and blues, as well as more vivid colors and all the subtle gradations in between. 

The women dye them by hand, using plants, flowers and other natural ingredients, including cochineal, which is a bug living in cacti that produces a red dye. The deeper shade of indigo is dyed again and again to turn just about black. Yellow and blue are combined to form gorgeous greens. Soy juice is added to deepen the tints, a dash of organic protein. 

Outside the studio, loops of cotton thread, in various tones of yellow today, hang outside in the shade to dry. 

Creating and embroidering the balls 

The arduous process starts with making the basic ball mold on which the stitching is done. Rice husks that are cooked then dried are placed in a piece of cotton, then wound with thread, over and over, until, almost magically, a ball appears in your hands. 

Then the stitching begins. 

The balls are surprisingly hard, so each stitch requires a concentrated, almost painful, push. The motifs must be precise and even. 

Each ball has lines to guide the stitching — one that goes around it like the equator, and others that zigzag to the top and bottom. 

Appealing to a new generation 

These days, temari is getting some new recognition, among Japanese and foreigners as well. Caroline Kennedy took lessons in the ball-making when she was United States ambassador to Japan a decade ago. 

Yoshie Nakamura, who promotes Japanese handcrafted art in her duty-free shop at Tokyo’s Haneda airport, says she features temari there because of its intricate and delicate designs. 

“Temari that might have been everyday in a faraway era is now being used for interior decoration,” she said. 

“I really feel each Sanuki Kagari Temari speaks of a special, one-and-only existence in the world.” 

Araki has come up with newer designs that feel both modern and historical. She is trying to make the balls more accessible to everyday life — for instance, as Christmas tree ornaments. A strap with a dangling miniature ball, though quite hard to make because of its size, is affordable at about 1,500 yen ($10) each. 

Another of Araki’s inventions is a cluster of pastel balls that opens and closes with tiny magnets. Fill it with sweet-smelling herbs for a kind of aromatic diffuser. 

A tradition passed down through generations 

Araki, a graceful woman who talks very slowly, her head cocked to one side as though always in thought, often travels to Tokyo to teach. But mostly she works and gives lessons in her studio, an abandoned kindergarten with faded blue paint and big windows with tired wooden frames. 

She started out as a metalwork artist. Her husband’s parents were temari masters who worked hard to resurrect the artform when it was declining in the modern age, at risk of dying out. 

They were stoic people, rarely bestowing praise and instead always scolding her, she remembers. It’s a tough-love approach that’s common in the handing down of many Japanese traditional arts, from Kabuki acting to hogaku music, that demand lifetimes of selfless devotion. 

Today, only several dozen people, all women, can make the temari balls to traditional standards. 

“The most challenging aspect is nurturing successors. It typically takes over 10 years to train them, so you need people who are willing to continue the craft for a very long time,” Araki said. 

“When people start to feel joy along with the hardship that comes with making temari, they tend to keep going.” 

Apple MacBook Air

Чип M3 від Apple:
8‑ядерний центральний процесор: 4 ядра продуктивності та 4 ядра ефективності
10‑ядерний графічний процесор
Апаратно прискорене трасування променів
16‑ядерна система Neural Engine
Пропускна здатність пам’яті 100 ГБ/с
Мультимедійний процесор

Апаратне прискорення H.264, HEVC, ProRes і ProRes RAW
Процесор для декодування відео
Процесор для кодування відео
Процесор для кодування та декодування відео ProRes
Процесор для декодування AV1

Дисплей Liquid Retina:
Діагональ 15,3 дюйма, підсвічування LED, технологія IPS,1
роздільна здатність 2880×1864 пікселі (224 пікселі на дюйм)
Яскравість 500 кд/м²
Колір

Відтворення 1 мільярда кольорів
Розширена колірна гама (P3)
Технологія True Tone

Пам’ять:
8 ГБ об’єднаної пам’яті
Можлива конфігурація: 16 ГБ або 24 ГБ
8 ГБ об’єднаної пам’яті
Можлива конфігурація: 16 ГБ або 24 ГБ
16 ГБ об’єднаної пам’яті
Можлива конфігурація: 24 ГБ

Акумулятор і живлення:
До 18 годин відтворення фільмів у Apple TV
До 15 годин користування бездротовим інтернетом
Літійполімерний акумулятор 66,5 Вт⋅год
Адаптер живлення з двома портами USB‑C потужністю 35 Вт
Кабель USB‑C / MagSafe 3
Підтримка швидкого заряджання з адаптером живлення USB‑C потужністю 70 Вт

Накопичувач:
Накопичувач SSD 256 ГБ
Можлива конфігурація: 512 ГБ, 1 ТБ або 2 ТБ
Накопичувач SSD 512 ГБ
Можлива конфігурація: 1 ТБ або 2 ТБ
Накопичувач SSD 512 ГБ
Можлива конфігурація: 1 ТБ або 2 ТБ

Заряджання й підключення:
Порт MagSafe 3
Порт 3,5 мм для навушників
Два порти Thunderbolt / USB 4 із підтримкою:
Заряджання
DisplayPort
Thunderbolt 3 (до 40 Гбіт/с)
USB 4 (до 40 Гбіт/с)

Можливість підключення дисплеїв:
Підтримка штатної роздільної здатності на дисплеї із високоякісним передаванням 1 мільярда кольорів. Додатково можна підключити:
Один зовнішній дисплей із роздільною здатністю до 6K й частотою 60 Гц
Закрийте MacBook Air, щоб використовувати другий зовнішній дисплей із роздільною здатністю до 5K й частотою 60 Гц

Відтворення відео:
Підтримка форматів HEVC, H.264, AV1 і ProRes
HDR зі стандартами Dolby Vision, HDR10 та HLG

Відтворення аудіо:
Підтримка форматів AAC, MP3, Apple Lossless, FLAC,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus і Dolby Atmos

Клавіатура і трекпед:
Клавіатура Magic Keyboard із підсвічуванням:
78 (США) або 79 (ISO) клавіш, включно з 12 повнорозмірними функціональними клавішами та 4 клавішами зі стрілками у формі перевернутої букви «Т»
Touch ID
Датчик зовнішнього освітлення
Трекпед Force Touch для точного керування курсором і розпізна­вання натиску, підтримка натискання із зусиллям, пришвид­шення дій, малювання з ураху­ванням сили натискання і жестів Multi-Touch

Бездротовий зв’язок:
Wi‑Fi 6E (802.11ax)4
Bluetooth
Bluetooth 5.3

Камера:
Камера FaceTime HD 1080p
Удосконалений процесор обробки сигналу зображення з обчислювальним відео

Аудіо:
Система із шести динаміків, зокрема низькочастотних із функцією пригнічення резонансу
Підтримка просторового аудіо під час відтворення музики чи відео з Dolby Atmos за допомогою інтегрованих динаміків
Просторове аудіо з функцією динамічного відстеження рухів голови під час використання AirPods (3‑го покоління), AirPods Pro та AirPods Max
Система з трьох спрямованих мікрофонів
Режими «Ізоляція голосу» та «Широкий спектр» для мікрофона
Покращена чіткість голосу під час аудіо- та відеодзвінків
Порт 3,5 мм із розширеною підтримкою високоомних навушників

Вимоги до середовища під час експлуатації:
Лінійна напруга: від 100 до 240 В ~
Частота: від 50 до 60 Гц
Температура під час експлуатації: від 10 до 35 °C
Температура під час зберігання: від –25 до 45 °C
Відносна вологість: від 0 до 90% без конденсації
Висота над рівнем моря під час експлуатації: протестовано до 3000 м
Максимальна висота зберігання: 4500 м
Максимальна висота під час транспортування: 10 500 м

Розміри та вага:
Товщина: 1,15 см
Довжина: 34,04 см
Ширина: 23,76 см
Вага: 1,51 кг5

Операційна система:
macOS — це передова операційна система для комп’ютерів. А macOS Sonoma відкриває нові можливості для роботи й ігор на Mac, зокрема для поліпшення якості відео­презентацій, посилення результатів у іграх і персоналізації ваших пристроїв.

Доступність:
Функції доступності допомагають людям з інвалідністю максимально ефективно користуватися MacBook Air. Завдяки інтегрованій підтримці цих функцій люди з порушеннями зору, слуху, моторики або труднощами навчання можуть створювати неймовірні речі.
Деякі функції:
VoiceOver
Диктування
Збільшення контрастності
Зменшення руху
Субтитри наживо
Пульт перемикачів

Вміст комплекту:
MacBook Air 15 дюймів
Адаптер живлення з двома портами USB‑C потужністю 35 Вт
Кабель USB‑C / MagSafe 3 (2 м)

email: email@kupui.com
our skype: isgnet

Купуй!

Через два місяці після виборів у Франції представили новий уряд

Консервативний прем’єр-міністр Франції Мішель Барньє сформував уряд після тижнів складних переговорів

США: Гарріс прийняла запрошення CNN на другі дебати та закликає Трампа приєднатися

Ввечері 10 вересня у Філадельфії відбулися дебати між Камалою Гарріс і  Дональдом Трампом

Іран затримав передачу РФ пускових установок для поставлених балістичних ракет Fath-360 – ЗМІ

ЗМІ: прем’єр Японії планує зустрітися з Зеленським у США

Очікується, що він донесе намір Японії зберегти підтримку Києва та санкції проти Росії

США готують новий пакет військової допомоги для України – Reuters

Пакет допомоги передбачає патрульні катери, додаткові боєприпаси для високомобільних артилерійських ракетних систем (HIMARS), артилерійські боєприпаси калібру 155 і 105 міліметрів

As traces of Pakistani megacity’s past vanish, flamboyant pink palace endures

KARACHI, Pakistan — Stained glass windows, a sweeping staircase and embellished interiors make Mohatta Palace a gem in Karachi, a Pakistani megacity of 20 million people. Peacocks roam the lawn and the sounds of construction and traffic melt away as visitors enter the grounds.

The pink stone balustrades, domes and parapets look like they’ve been plucked from the northern Indian state of Rajasthan, a relic of a time when Muslims and Hindus lived side by side in the port city.

But magnificence is no guarantee of survival in a city where land is scarce and development is rampant. Demolition, encroachment, neglect, piecemeal conservation laws and vandalism are eroding signs of Karachi’s past.

The building’s trustees have fended off an attempt to turn it into a dental college, but there’s still a decadeslong lawsuit in which heirs of a former owner are trying to take control of the land. It sat empty for almost two decades before formally opening as a museum in 1999.

The palace sits on prime real estate in the desirable neighborhood of Old Clifton, among mansions, businesses and upmarket restaurants.

The land under buildings like the Mohatta Palace is widely coveted, said palace lawyer Faisal Siddiqi. “It shows that greed is more important than heritage.”

Karachi’s population grows by around 2% every year and with dozens of communities and cultures competing for space there’s little effort to protect the city’s historic sites.

For most Pakistanis, the palace is the closest they’ll get to the architectural splendor of India’s Rajasthan, because travel restrictions and hostile bureaucracies largely keep people in either country from crossing the border for leisure, study or work.

Karachi’s multicultural past makes it harder to find champions for preservation than in a city like Lahore, with its strong connection to the Muslim-dominated Mughal Empire, said Heba Hashmi, a heritage manager and maritime archaeologist.

“The scale of organic local community support needed to prioritize government investment in the preservation effort is nearly impossible to garner in a city as socially fragmented as Karachi,” she said. 

Mohatta Palace is a symbol of that diversity. Hindu entrepreneur Shivratan Mohatta had it built in the 1920s because he wanted a coastal residence for his ailing wife to benefit from the Arabian Sea breeze. Hundreds of donkey carts carried the distinctively colored pink stone from Jodhpur, now across the border in India.

He left after partition in 1947, when India and Pakistan were carved from the former British Empire as independent nations, and for a time the palace was occupied by the Foreign Ministry.

Next, it passed into the hands of Pakistani political royalty as the home of Fatima Jinnah, the younger sister of Pakistan’s first leader and a powerful politician in her own right.

After her death, the authorities gave the building to her sister Shirin, but Shirin’s passing in 1980 sparked a court fight between people saying they were her relatives, and a court ordered the building sealed.

The darkened and empty palace, with its overgrown gardens and padlocked gates, caught people’s imagination. Rumors spread of spirits and supernatural happenings.

Someone who heard the stories as a young girl was Nasreen Askari, now the museum’s director.

“As a child I used to rush past,” she said. “I was told it was a bhoot (ghost) bungalow and warned, don’t go there.”

Visitor Ahmed Tariq had heard a lot about the palace’s architecture and history. “I’m from Bahawalpur (in Punjab, India) where we have the Noor Mahal palace, so I wanted to look at this one. It’s well-maintained, there’s a lot of detail and effort in the presentations. It’s been a good experience.”

But the money to maintain the palace isn’t coming from admission fees.

General admission is 30 rupees, or 10 U.S. cents, and it’s free for students, children and seniors. On a sweltering afternoon, the palace drew just a trickle of visitors.

It’s open Tuesday to Sunday but closes on public holidays; even the 11 a.m.-6 p.m. hours are not conducive for a late-night city like Karachi.

The palace is rented out for corporate and charitable events. Local media report that residents grumble about traffic and noise levels.

But the palace doesn’t welcome all attention, even if it could help carve out a space for the building in modern Pakistan.

Rumors about ghosts still spread by TikTok, pulling in influencers looking for spooky stories. But the palace bans filming inside, and briefly banned TikTokers.

“It is not the attention the trustees wanted,” said Askari. “That’s what happens when you have anything of consequence or unusual. It catches the eye.”

A sign on the gates also prohibits fashion shoots, weddings and filming for commercials.

“We could make so much money, but the floodgates would open,” said Askari. “There would be non-stop weddings and no space for visitors or events, so much cleaning up as well.”

Hashmi, the archaeologist, said there is often a strong sense of territorialism around the sites that have been preserved.

“It counterproductively converts a site of public heritage into an exclusive and often expensive artifact for selective consumption.” 

‘Souls of Ancestors’ display stirs new interest in Cambodian antiquity

PHNOM PENH, CAMBODIA — Nhem Liza made her first visit to the National Museum of Cambodia after learning about the August return from the United States of dozens of looted Cambodian artifacts, including important Hindu and Buddhist masterpieces dating from the ninth to 14th centuries.

“Those artifacts are amazing,” said 15-year-old Nhem, a 10th grade Phnom Penh high school student.

The return of the statues — viewed as divine or containing the souls of ancestors — has given younger Cambodians like Nhem an opportunity to embrace the country’s cultural heritage and history.

“I am excited to see these artifacts our government is trying to get back,” she told VOA on September 16 after viewing some of objects now on display at the museum.

Cambodia has worked for years to identify and secure the return of culturally and historically important relics from private collections and museums overseas, many of which were lost to the country because of war, theft and the illegal artifact trade.

Cambodia faced continuous civil unrest from the mid-1960s until the early 1990s and archeological sites from the ancient Khmer Empire, such as Angkor Wat and Koh Ker, suffered serious damage and widespread looting, Cambodian officials told VOA Khmer.

In August, Cambodia celebrated the return of 70 items from museums and private collections overseas, including 14 from the Metropolitan Museum of Art in New York. The objects include priceless stone statues such as one depicting a mythical warrior from the Hindu epic Mahabharata. There are also statues of Hindu deities Shiva and Parvati, and one of the Hindu god Ardhanarishvara from the ancient capital of Koh Ker, according to Ministry of Culture and Fine Arts.

Presiding over the return ceremony, Prime Minister Hun Manet said the 70 returned objects symbolically reunited the Cambodian people with their “ancestral souls,” adding that the government will continue working to bring more artifacts home.

From 1996 to July of this year, 1,098 artifacts had been returned to Cambodia — 571 from private collections and 527 from foreign institutions and governments, Hun said.

“It is the soul of our nation,” Doeun Sokun Aly, 18, told VOA at the museum. “The heroes of our country built those artifacts for the younger generation to know about those antiques. … I will visit museums more to see more artifacts.”

National Museum Director Chhay Visoth told VOA the display is meant to stir new interest from Cambodians, especially younger Cambodians.

“Recently, we have seen a surprising increase of Cambodian visitors to the museum, especially youth,” he said by phone this week.

The authorities, he said, are now planning to conduct a “mobile exhibition” to display the artifacts at museums in provinces such as Siem Reap, Battambang and Pursat, in the northwestern part of the country.

Chhay said the museum also hopes the display will send a message to private collectors and museums overseas that “those artifacts are greatly important” and “not for beautifying gardens, kitchens, living rooms, residents or offices of the rich.”

“For Cambodians, they are meaningful indeed. Those artifacts are the souls of Khmer ancestors,” he said.

Chhay added that the museum is already planning to expand its display area to accommodate more returned artifacts.

Over the years, Cambodia has received dozens of statues from the families of wealthy collectors, such as George Lindemann, a U.S. businessman and philanthropist who died in 2018.

In 2021, after three years of negotiations, the family of the late British art collector Douglas Latchford agreed to return more than 100 Cambodian artifacts, according to the government.

Latchford, who co-authored three books on Cambodian art and antiques, died in 2020 facing accusations that he had illegally trafficked the artifacts to his homes in Bangkok and London.

In November 2019, federal prosecutors in New York charged Latchford with falsifying the provenance, invoices and shipping documents to transport valuable Khmer-era relics to private collections, museums and auction houses around the world.

Other cultural objects that have found their way back to Cambodia went through processes including voluntary returns, negotiations, seizures and legal proceedings.

The United States has helped secure the return of well over 150 antiques to Cambodia so far, Wesley Holzer, a U.S. Embassy spokesperson in Phnom Penh said.

“The United States is proud of its longstanding contributions to preserving and restoring Cambodia’s cultural heritage,” he told VOA in an email, adding that Cambodia is the first country in Southeast Asia to establish a bilateral property repatriation memorandum of understanding with the U.S.

“Through this MOU, the United States and Cambodia have trained heritage professionals, prevented pillaging of antiquities, and facilitated the return of looted artifacts. This agreement also makes it illegal to import certain Cambodian archeological and ethnological material into the United States,” he added.

Bradley Gordon, a lawyer representing Cambodian government, said there were “many more” that his team are searching for.

“To be clear, Cambodia does not want to empty out museums around the world, but wants many important and precious national treasures to come home.   Cambodia also is open to long-term loans which they are exploring with a number of museums,” he added.

A member of Gordon’s restitution team, Cambodian researcher Kunthea Chhoun, said getting the artifacts back is not easy.

“We need to investigate and collect testimonies from looters, villagers and brokers.  It takes a great amount of patience and many interviews.   We have used different approaches to get back our artifacts and it has taken many years,” she told VOA in a September 20 email. 

Росіяни встановили рекорд найдовшого перебування на Міжнародній космічній станції

У «Роскосмосі» повідомили, що Олег Кононенко та Микола Чуб побили старий рекорд у 370 днів 21 годину 22 хвилини

Литовського юриста ув’язнили за шпигунство на користь Білорусі

Слідчі стверджують, що Мантас Данелюс збирав інформацію про білоруських опозиційних політиків, активістів і біженців, які проживали в Литві, і передавав ці дані КДБ Білорусі

Норвегія оголосила про збільшення допомоги Україні

У лютому 2023 року парламент Норвегії схвалив багаторічну програму підтримки України на суму 75 мільярдів норвезьких крон

Гарріс прокоментувала майбутню зустріч із Зеленським

«Президент Байден і я чітко заявили: наша відданість українському народу, який бореться за свою свободу, є непохитною»

У Польщі заарештували колишнього адвоката покійного російського олігарха Березовського – ЗМІ

Речник польської прокуратури підтвердив факт арешту, але відмовився назвати причину

Ізраїль завдав десятки ударів по півдню Лівану

Згідно повідомленням ЦАХАЛу, військові «завдали ударів приблизно по 30 пускових установках «Хезболли»

ISW: нова хвиля мобілізації в РФ залишається малоймовірною

«Путін, ймовірно, прагне уникнути негативної реакції суспільства у відповідь на нову хвилю мобілізації»

Експерти ООН закликають організацію закласти основи для глобального управління штучним інтелектом

Як стверджується, якщо його не контролювати, переваги штучного інтелекту можуть бути обмежені невеликою кількістю країн, компаній і окремих осіб

Європарламент визнав Едмундо Гонсалеса президентом Венесуели

За офіційними даними, на виборах 28 липня переміг чинний глава держави Ніколас Мадуро, який випередив Гонсалеса майже на 8%. Однак опозиція опублікувала свої підрахунки, згідно з якими Гонсалес однозначно виграв, отримавши 67% голосів

AviaFest.com for sale!

It sounds like you’re interested in aviation festivals! One of the most notable aviation events in Ukraine is the KharkivAviaFest. This festival is held at the Korotych airfield near Kharkiv and is known for its impressive air shows and diverse ground activities.

The festival typically features:
Six-hour air shows with performances by top Ukrainian and international pilots. Exhibitions showcasing aviation, space, and technical achievements. Interactive activities like introductory flights, parachute jumps, and air tours. Entertainment including live music, food courts, and various attractions for all ages. It’s a fantastic event for aviation enthusiasts and families alike.

Aviation festivals can be a lot of fun, even if it’s your first time. They offer a unique opportunity to see incredible aircraft up close and witness thrilling aerial performances. If you ever get the chance to attend one, it might be an exciting new experience for you.

Here are some tips and things to expect when attending an aviation festival:
What to Expect:

Air Shows: These are the main attractions, featuring aerobatic displays, formation flying, and sometimes even historical reenactments with vintage aircraft.

Static Displays: You can walk around and see various aircraft up close, from small private planes to large military jets.

Interactive Activities: Many festivals offer opportunities for introductory flights, simulator experiences, and even parachute jumps.

Exhibitions: There are often booths and displays from aviation companies, showcasing the latest in aviation technology and services.

Entertainment: Live music, food stalls, and family-friendly activities are usually available to keep everyone entertained.

Tips for Attending:
Arrive Early: This will give you time to explore the static displays and find a good spot for watching the air shows.
Dress Comfortably: Wear comfortable shoes and clothing suitable for the weather. Hats and sunscreen are a must if it’s sunny.

Bring Essentials: Pack water, snacks, and a camera. Binoculars can also enhance your viewing experience.
Check the Schedule: Make sure to get a program or check the event’s website for the schedule of performances and activities.

Stay Safe: Follow all safety instructions and be mindful of restricted areas. Aviation festivals are a fantastic way to learn more about aviation and enjoy a day out.

More information here

Your advertisement on the SeLLines Network

Секретна служба вивчає видалений твіт Маска. Він написав, що «ніхто навіть не намагається» вбити Байдена чи Гарріс

Користувачі закликали Ілона Маска видалити повідомлення, але він відмовлявся це зробити. Зрештою він видалив твіт наступного дня і заявив, що це був жарт

ФБР: іранські хакери викрали інформацію штабу Трампа

У пресрелізі зазначено, що Іран, як і Росія та Китай, використовують період передвиборчої кампанії США як «момент вразливості»

США запровадили санкції проти Росії та КНДР за незаконні фінасові схеми

США запровадили санкції за здійснення платежів між Росією та Північною Кореєю для підтримки війни проти Україні та програм озброєнь Пхеньяна

ЦАХАЛ: Ізраїль атакує обʼєкти «Хезболли» в Лівані

«ЦАХАЛ працює над створенням безпеки на півночі, яка дозволить жителям повернутися до своїх домівок і досягти всіх інших цілей війни»