Вибори президента в Ірані: у другий тур проходять два кандидати

Явка виборців досягла лише 40 відсотків, що є рекордно низьким показником

США наступного тижня планують оголосити про новий пакет допомоги Україні – ЗМІ

Це пакет, серед іншого, включатиме ракети-перехоплювачі HAWK

What is a Gutenberg Bible? And why is it relevant 500 years after its printing?

NEW YORK — It’s not just a book.

Back in the 1450s, when the Bible became the first major work printed in Europe with moveable metal type, Johannes Gutenberg was a man with a plan.

The German inventor decided to make the most of his new technology — the movable-type printing press — by producing an unprecedented version of the scripture for wealthy customers who could interpret Latin: leaders of the Catholic Church.

Though he planned on printing 150 Bibles, increasing demand motivated him to produce 30 extra copies, which led to a total of 180. Currently known as the “Gutenberg Bibles,” around 48 complete copies are preserved.

None is known to be kept in private hands. Among those in the United States, a paper Bible can be seen at the Morgan Library & Museum, in New York City. Two more copies in vellum lie in the underground vaults, next to 120,000 other books.

Why should anyone — religiously observant or not — feel compelled to see a Gutenberg Bible up close? Here’s a look at how its printing influenced the history of books and the religious landscape. And what a 500-year-old volume can still reveal.

What is a Gutenberg Bible?

The term refers to each of the two-volume Bibles printed in Gutenberg’s workshop around 1454.

Before that, all existing Bibles were copied by hand. The process could take up to a year, said John McQuillen, associate curator at the Morgan Library. In contrast, it is believed that Gutenberg completed his work in about six months.

Each Gutenberg Bible has nearly 1,300 pages and weighs around 60 pounds. It’s written in Latin and printed in double columns, with 42 lines per page.

Most were printed on paper. A few others on animal skin.

When a Bible came off the press, only the black letters were printed. Hand decorations and bindings were added later, depending on each buyer’s taste and budget.

Some ornamentations were added in Germany. Others in France, Belgium or Spain.

Therefore, each Gutenberg Bible is unique, McQuillen said.

Why were these Bibles a turning point?

Gutenberg’s invention produced a massive multiplication of complete copies of biblical texts.

The first impact was among scholars and learned priests who had easier access than ever before, said Richard Rex, professor of Reformation History from the University of Cambridge.

“This massive multiplication even led to the wider adoption of the term ‘Bible’ (Biblia) to describe the book,” Rex said. “Medieval authors and others do speak sometimes of ‘the Bible’, but more commonly of ‘scripture.'”

Psychologically, Rex said, the appearance of the printed text — its regularity, precision and uniformity — contributed to a tendency to resolve theological arguments by reference to the biblical text alone.

Later on, the printing of Bibles in vernacular languages — especially from Luther’s Bible (early 1520s) and Tyndale’s New Testament (mid 1520s) onwards — affected the way that ordinary parishioners related to religion and the clergy.

The limits of literacy still meant that access to the Bible was far from universal. Gradually, though, religious leaders stopped being its main interpreters.

“The phenomenon of lay people questioning or interpreting the biblical text became more common from the 1520s onwards,” Rex said. “Although the early Protestant Reformers, such as Luther, emphasized that they did not seek to create an interpretative ‘free for all,’ this was probably the predictable consequence of their appeal to ‘scripture alone.'”

More than a book

Three times per year, a curator from the Morgan Library turns the page of the Gutenberg Bible on display. It’s leaves not only tell a tale of scripture, but of those who possessed it.

A few years ago, by studying its handmade initials, McQuillen was the one to figure out the origin of its decoration: a German monastery that no longer exists.

Similarly, in the 2000s, a Japanese researcher found little marks on the surface of the Old Testament’s paper copy. Her findings revealed that those leaves were used by Gutenberg’s successors for their own edition, printed in 1462.

“For as many times as the Gutenberg Bible have been looked at, it seems like every time a researcher comes in, something new can be discovered,” McQuillen said.

“This book has existed for 500 years. Who are the people that have touched it? How can we talk about these personal histories in addition to the greater idea of what printing technology means on a European or global scale?” he said.

Among the thousands of Bibles that J. P. Morgan acquired, owners made various annotations. Individual names, birth dates, details that reflect a personal story.

“A Bible is now sort of a book on the shelf,” McQuillen said. “But at one point, this was a very personal object.”

“In a museum setting, they become art and a little bit distanced, but we try to break that distance down.”

New Indigenous holiday comes of age in New Zealand

WELLINGTON, New Zealand — When Ngarauru Mako told her family she was calling off Christmas festivities in favor of celebrating Matariki, the Māori new year holiday that’s experiencing a renaissance in New Zealand, her children didn’t believe her.

“We grew up with Christmas because it was just what you did, but I realized it wasn’t my thing,” said Mako, who is Māori, a member of New Zealand’s Indigenous people. “I just decided myself to cancel Christmas, be the Grinch, and take on Matariki.”

Now in its third year as a nationwide public holiday in New Zealand, Matariki marks the lunar new year by the rise of the star cluster known in the Northern Hemisphere as the Pleiades. The holiday is seeing a surge in popularity, even as political debates about race in New Zealand have grown more divisive. Accompanying the holiday’s rise is a tension between those embracing Indigenous language and culture, and a vocal minority who wish to see less of it.

“For much of our past, since the arrival of settlers to this land, mostly out of Great Britain, we’ve really looked to mimic and build our identity off Great Britain,” said Rangi Mātāmua, professor of Mātauranga Māori -– Māori knowledge — at Massey University and an adviser to the government on Matariki.

“But I think as we’ve moved a number of generations on, Aotearoa New Zealand is starting to come of age in terms of our understanding of our identity,” he added, using both the Māori and English names for the country.

When New Zealand established the national day in 2022, it became the first nation in the world to recognize an Indigenous-minority holiday, scholars including Mātāmua believe. But many did not know what it was. Even so, 51% of people did something to mark the day, official figures show, and that number grew to 60% in 2023. Matariki falls on a different midwinter date each year based on the Māori lunar calendar; in 2024 it was officially celebrated June 28.

 

A 700-year-old tradition that fell out of observance in modern times — even among the 1 million Māori who make up New Zealand’s population of 5 million -– the fortunes of Matariki changed over the past few decades, as Māori language, culture and traditions saw a passionate resurgence.

“Māori culture has been oppressed for a long, long time. We lost our reo — our language — nearly, we nearly lost our identity,” said Poropiti Rangitaawa, a musician who performed Māori songs this month at a family Matariki celebration outside of Wellington, the capital city. “But with the hope of our people, our old people, our ancestors, they have brought it up and now it’s really strong.”

The carnival day at Wainuiomata where Rangitaawa played was one of many events New Zealanders of all ethnicities attended to mark Matariki. Some attended predawn ceremonies where steam from food is released to “feed the stars” and lists of names are read remembering the dead and those born since the last celebration.

Dotted around Wellington were remembrance spots — in the back room of a church, in a garden -– where visitors displayed notes to those they had lost: a dad, an aunt, a cat.

“It’s only just now that I’m realizing Matariki is about the stars, and I love the fact that they’ve got a star for the ones we’ve lost in the year,” said Casey Wick, attending a celebration with her family.

For many, a growing knowledge of the holiday has come through their children, which is typical of New Zealand’s Indigenous movement. Protests in the 1970s seeking recognition of the language gave rise to Māori language pre-schools whose first generation of graduates are fluent speakers.

Every elementary school in New Zealand now recognizes Matariki, and many this month hosted shared meals for families to celebrate. Children come home singing the names of the nine Matariki stars to the tune of the Macarena.

“I learn more from her about Matariki than I could ever give to her,” said Liana Childs, whose daughter Akaylia, 9, recited the stars of the cluster perfectly. The family is not Māori, Childs said, but they studied the Māori seasons, which guide the planting of crops and when to hunt.

“I think it’s just brought us closer together as a family,” she said.

The political climate for Māori language and culture, however, is complicated.

Words in the language are now commonplace in conversations, but Māori has its detractors, too. Matariki was established as a national day under New Zealand’s previous center-left government, which urged the country to embrace Māori culture. The government, however, was often decried for doing little to address woeful economic, health and justice issues for Māori that became entrenched after New Zealand was colonized in the 19th century.

A change of government last October meant a new era for Matariki. The party leading the current center-right coalition supports the day, but one of its coalition partners does not. The government has also pledged to scrap some policies recognizing Māori that were passed by its predecessors, getting rid of a Māori health agency that prioritized Indigenous New Zealanders, who die younger than people of non-Maori descent; reversing a movement to grant Māori names to government agencies, some of which have already reverted to their English titles; and halting plans for shared management of public utilities with Māori tribes.

One of the governing parties has provoked a fresh debate about New Zealand’s founding document, the Treaty of Waitangi -– signed between Māori tribes and the British Crown in 1840 -– with the suggestion that modern interpretations have given Māori too many rights. The rumblings about a revisited treaty have prompted protest marches.

“Governments will come and governments will go,” said Mātāmua, the professor. “Matariki existed before government, and it will continue to exist after the current government.”

Māori language and culture almost died out when earlier politicians opposed their expression, Mātāmua said, but in a nation where many are now enthusiastic about it, any government trying to curtail the celebration would learn “that perhaps trying to put this genie back in the bottle would be very, very difficult.”

At the Matariki celebration in Wainuiomata, Tash Simpson stood with friends at a stall that fused Māori and Kenyan crafts.

“We’re stronger now. Our people are more knowledgeable now,” she said of political threats to Māori. “But now we know what’s coming and we’re ready.”

В ISW пояснили, чому Путін заговорив про потребу відновити виробництво ракет середньої дальності

«Кремль апелює до побоювання ядерної конфронтації між Росією і Заходом протягом усього свого повномасштабного вторгнення в Україну, щоб підштовхнути Захід до самоутримання від надання Україні зброї»

У Пентагоні прокоментували повідомлення про ймовірність роботи американських військових підрядників в Україні

У Пентагоні також нагадали, що президент Джо Байден абсолютно чітко заявляв, що в Україні не буде військ США

Росія висловила протест Японії через спільні навчання з країнами НАТО

Москва звинуватила прем’єр-міністра Фуміо Кісіду в тому, що він ставить свою країну «на шлях небезпечної ескалації»

WSJ: Відень став шпигунським центром Росії в Європі

Стверджується, що останнім часом чисельність російських громадян, які працюють на державні структури, у Відні зросла і перевищила 500

Голова Слідкому запропонував скасувати мораторій на страту в Росії

Він сказав, що вітав би повернення смертної кари за низку особливо тяжких злочинів, таких як масові вбивства

Південна Корея розширить список товарів, заборонених до ввезення в Росію та Білорусь – ЗМІ

До кінця серпня перелік заборонених до ввезення до цих країн південнокорейських товарів розшириться до 1 402 пунктів

У РФ проти історикині Ейдельман порушили справу за «реабілітацію нацизму»

Минулого тижня Генпрокуратура Росії вимагала від Слідчого комітету РФ порушити кримінальні справи проти трьох жінок, які перебувають у переліку так званих «іноземних агентів»

В Ірані проходять дострокові вибори президента

Усі чотири імені в бюлетені були перевірені і схвалені Радою опікунів, конституційним органом, члени якого прямо чи опосередковано призначені верховним лідером аятолою Алі Хаменеї

У Словаччині пасажирський поїзд зіткнувся з автобусом, загинули семеро людей

Речниця рятувальних служб Петра Клімесова сказала агентству AFP, що кількість загиблих у цій аварії може зрости

Трамп каже, що відкинув пропозиції Путіна щодо припинення війни проти України

Трамп знову повторив, що «закінчить війну в Україні», якщо буде переобраний на посаду президента США

India thumps England by 68 runs, will face South Africa in T20 World Cup final

PROVIDENCE, Guyana — India thumped defending champion England by 68 runs to reach the final of the Twenty20 World Cup on Thursday.

India will face South Africa on Saturday at Kensington Oval in Bridgetown, Barbados in a battle of the two unbeaten teams of the tournament.

Captain Rohit Sharma’s (57) second half-century helped India compile 171-7 and Suryakumar Yadav also blunted the England pace and spin with a vital knock of 47 off 36 balls after more than 2-1/2 hours of second semifinal was lost due to rain and wet outfield.

Spinners Axar Patel and the Kuldeep Yadav then combined in for 6-42 through some sharp turners as England got bowled out for 103 in 16.3 overs on a skiddy, low pitch devoid of grass to bow out of the tournament.

“If bowlers and batters adapt, things fall in place,” a beaming Sharma said. “Axar and Kuldeep are gun spinners. (It was) tough to play shots against them in these conditions (and) they were calm under pressure.”

Captain Jos Buttler smashed four boundaries in his 23 off 15 balls, but once he top-edged reverse sweep off left-arm spinner Patel’s first ball inside the power play and lobbed a simplest of catches to wicketkeeper Rishabh Pant, England kept on losing wickets with regular intervals.

“I’ve bowled in the powerplay in the past many times,” Patel said after being adjudged player of the semifinal. “Knew the wicket was assisting and didn’t try too many things.”

England had collapsed to 88-9 when Liam Livingstone and Adil Rashid both got run out but Jofra Archer hit 21 off 15 balls before Jasprit Bumrah (2-12) finished off England by having Archer leg before wicket.

The win was sweet revenge for India, which got hammered by England by 10 wickets in the 2022 World Cup semifinal at Adelaide, Australia.

“India outplayed us,” Buttler said. “We let them get 20-25 runs too many on a challenging surface … they had an above-par total and it was always a tough chase.”

Earlier, Sharma and Yadav combined in a 73-run third wicket stand on a wicket where batters struggled to negotiate the variable bounce of pace and spin.

Virat Kohli’s below-par tournament continued after a wet outfield delayed the toss for 80 minutes and Buttler won the toss and elected to field.

Kohli took his run tally to disappointing 75 runs in seven games with run-a-ball knock of nine before Reece Topley cramped him for a big shot and hit the top of leg stump.

“We understand his (Kohli’s) class,” Sharma said in defense of his ace batter. “Form is never a problem when you’ve played for 15 years, probably saving for the final.”

Sharma continued his sublime form in the tournament on difficult pitches and countercharged on a yet another tough wicket for batters before heavy rain took the players off the field for another 73 minutes when India had reached 65-2 after eight overs.

Sharma reached his 50 after resumption of play with a swept six over fine leg off Sam Curran, and Yadav hammered the left-arm fast bowler to point for a six before both exited in successive overs.

Sharma was undone by a googly from Adil Rashid (1-25) in his last over and was clean bowled, while Yadav was deceived by Archer’s slower ball and ballooned a catch to long off.

Chris Jordan picked up 3-37 that included the wickets of Hardik Pandya (23) and Shivam Dube off successive balls, but India had piled up enough runs for its spinners to defend.

Лідери ЄС узгодили нових керівників блоку

Дводенний саміт лідерів Європейського союзу у Брюсселі стартував 27 червня

ЗМІ: США обговорюють з Ізраїлем постачання партії бомб, заблокованої в травні

Джо Байден призупинив єдину поставку в травні через побоювання, що вона може призвести до загибелі ще більшої кількості палестинських цивільних в Газі

Activists demand withdrawal of India’s plan to prosecute award-winning author

Cambodian rapper makes US debut as music festival headliner

Cambodian rapper VannDa was featured at a California festival of Asian music and culture called Sabaidee Fest. VOA’s Malis Tum and Chetra Chap report on this young rapper who’s shining a spotlight on Cambodian music, culture and history. Chetra Chap narrates.

Президент Болгарії відмовився від участі в саміті НАТО через позицію щодо підтримки України

За даними болгарської служби Радіо Свобода, про які рамкові позиції йдеться, не повідомляють ні в адміністрації президентства, ні в Раді міністрів.

У Словаччині зіткнулися поїзд і автобус: загинули шестеро людей

Поїзд Eurocity прямував з Праги до Будапешта, зіткнення сталося на залізничному переїзді

У Китаї колишньому міністру оборони загрожує смертна кара

Лі Шанфу був офіційно звинувачений у корупції, у тому числі в отриманні та даванні хабарів

Парламент Грузії ухвалив у першому читанні законопроєкти, що обмежують права ЛГБТ

Законопроєкт, зокрема, забороняє «реєстрацію альтернативного шлюбного союзу»

Україна отримала від ЄС 1,9 мільярда євро за планом Ukraine Facility

«Від початку повномасштабної війни ЄС надав Україні майже 35 мільярдів євро прямої бюджетної допомоги. Ці кошти сприяли підтримці макроекономічної стабільності, а також дозволяють забезпечувати фінансування пріоритетних бюджетних потреб»