Nobel Prizes Still Struggle with Wide Gender Disparity

Nobel Prizes are the most prestigious awards on the planet but the aura of this year’s announcements has been dulled by questions over why so few women have entered the pantheon, particularly in the sciences.

The march of Nobel announcements begins Monday with the physiology/medicine prize.

Since the first prizes were awarded in 1901, 892 individuals have received one, but just 48 of them have been women. Thirty of those women won either the literature or peace prize, highlighting the wide gender gap in the laureates for physics, chemistry and physiology/medicine. In addition, only one woman has won for the economics prize, which is not technically a Nobel but is associated with the prizes.

Some of the disparity likely can be attributed to underlying structural reasons, such as the low representation of women in high-level science. The American Institute of Physics, for example, says in 2014, only 10 percent of full physics professorships were held by women.

But critics suggest that gender bias pervades the process of nominations, which come largely from tenured professors.

“The problem is the whole nomination process, you have these tenured professors who feel like they are untouchable. They can get away with everything from sexual harassment to micro-aggressions like assuming the woman in the room will take the notes, or be leaving soon to have babies,” said Anne-Marie Imafidon, the head of Stemettes, a British group that encourages girls and young women to pursue careers in science, technology, engineering and mathematics.

“It’s little wonder that these people aren’t putting women forward for nominations. We need to be better at telling the stories of the women in science who are doing good things and actually getting recognition,” she said.

Powerful men taking credit for the ideas and elbow grease of their female colleagues was turned on its head in 1903 when Pierre Curie made it clear he would not accept the physics prize unless his wife and fellow researcher Marie Curie was jointly honored. She was the first female winner of any Nobel prize, but only one other woman has won the physics prize since then.

More than 70 years later, Jocelyn Bell, a post-graduate student at Cambridge, was overlooked for the physics prize despite her crucial contribution to the discovery of pulsars. Her supervisor, Antony Hewish, took all of the Nobel credit.

Brian Keating, a physics professor at the University of California San Diego and author of the book “Losing the Nobel Prize: A Story of Cosmology, Ambition, and the Perils of Science’s Highest Honor,” says the Nobel Foundation should lift its restrictions on re-awarding for a breakthrough if an individual has been overlooked. He also says posthumous awards also should be considered and there should be no restriction on the number of individuals who can share a prize. Today the limit is three people for one prize.

“These measures would go a long way to addressing the injustice that so few of the brilliant women who have contributed so much to science through the years have been overlooked,” he said.

Keating fears that simply accepting the disparity as structural will seriously harm the prestige of all the Nobel prizes.

“I think with the Hollywood (hash)MeToo movement, it has already happened in the film prizes. It has happened with the literature prize. There is no fundamental law of nature that the Nobel science prizes will continue to be seen as the highest accolade,” he said.

This year’s absence of a Nobel Literature prize, which has been won by 14 women, puts an even sharper focus on the gender gap in science prizes.

The Swedish Academy, which awards the literature prize, said it would not pick a winner this year after sex abuse allegations and financial crimes scandals rocked the secretive panel, sharply dividing its 18 members, who are appointed for life. Seven members quit or distanced themselves from academy. Its permanent secretary, Anders Olsson, said the academy wanted “to commit time to recovering public confidence.”

The academy plans to award both the 2018 prize and the 2019 prize next year _ but even that is not guaranteed. The head of the Nobel Foundation, Lars Heikensten, was quoted Friday as warning that if the Swedish Academy does not resolve its tarnished image another group could be chosen to select the literature prize every year.

Stung by criticism about the diversity gap between former prize winners, the Nobel Foundation has asked that the science awarding panels for 2019 ask nominators to consider their own biases in the thousands of letters they send to solicit Nobel nominations.

“I am eager to see more nominations for women so they can be considered,” said Goran Hansson, secretary-general of the Royal Swedish Academy of Sciences and vice chairman of the Nobel Foundation. “We have written to nominators asking them to make sure they do not miss women or people of other ethnicities or nationalities in their nominations. We hope this will make a difference for 2019.”

It’s not the first time that Nobel officials have sought diversity. In his 1895 will, prize founder Alfred Nobel wrote: “It is my express wish that in the awarding of the prizes no consideration shall be given to national affiliations of any kind, so that the most worthy shall receive the prize, whether he be Scandinavian or not.”

Even so, the prizes remained overwhelmingly white and male for most of their existence.

For the first 70 years, the peace prize skewed heavily toward Western white men, with just two of the 59 prizes awarded to individuals or institutions based outside Europe or North America. Only three of the winners in that period were female.

The 1973 peace prize shared by North Vietnam’s Le Duc Tho and American Henry Kissinger widened the horizons _ since then more than half the Nobel Peace prizes have gone to African or Asian individuals or institutions.

Since 2000, six women have won the peace prize.

After the medicine prize on Monday, the Royal Swedish Academy of Sciences will announce the Nobel in physics on Tuesday and in chemistry on Wednesday, while the Nobel Peace Prize will be awarded Friday by the Norwegian Nobel Committee. On Oct. 8, Sweden’s Central Bank announces the winner of the economics prize, given in honor of Alfred Nobel.

У Дніпрі зоозахисники з врятованими чотирилапими провели марш за права тварин

30 вересня в Дніпрі зоозахисники влаштували марш за права тварин. У заході взяли участь сотні дніпрян – представники усіх зоозахисних громадських об’єднань міста, волонтери, які опікуються бездомними тваринами, люди, які взяли в дім тварин з вулиці та з притулків, разом зі своїми вихованцями.

У руках вони тримали фотографії тварин і плакати з написами «Я хочу жити!», «За цирки без тварин!», «Тварина – особистість, а не іграшка»», «Сьогодні тварина, а завтра – ваша дитина!».

Скандуючи гасла на кшталт «Тварини – не іграшки», учасники акції пройшли ходою до дніпровського державного цирку, де влаштували імпровізоване дійство проти використання тварин для заробітку.

У ході акції волонтери інформували містян про запровадження адміністративної та кримінальної відповідальності за спричинення шкоди тваринам. Свідків знущання над тваринами закликали втручатись і звертатись до поліції.

«Цей марш для того, аби об’єднати людей навколо проблеми гуманного ставлення до тварин. Після минулого всеукраїнського маршу були внесені зміни до законодавства, але зараз ми хочемо, щоб цей закон не тільки був написаний, а й виконувався. Дуже багато проблем, які ми хочемо, щоб контролювались не тільки волонтерами, а й згори. Приміром, у Дніпрі немає жодного комунального чи державного притулку для тварин, всю цю роботу здійснюють волонтери. У нас в місті заборонені пересувні цирки з тваринами. Але потрібно контролювати й допомагати нам боротись проти жорстокого ставлення до тварин, яких лишають господарі, які опиняються на вулиці, яких збивають машини», – зазначила одна з координаторів акції Кріс Бріллінг.

Читайте також: «У Запоріжжі відбувся марш за права тварин​»

Зоозахисники також нагадували про події десятирічної давнини, коли троє неповнолітніх спершу знущались над безпритульними тваринами, викладаючи відео в Інтернеті, а потім з особливою жорстокістю вбили 23 людини. 

Вони заявляли, що випадки жорстокого поводження з тваринами в Дніпрі останнім часом почастішали, однак небайдужим людям буває складно домогтись реакції правоохоронців.

«Ми обов’язково звертаємось до поліції, коли стикаємось з неналежним утриманням тварин, жорстоким поводженням, якщо тварина хвора, мучиться, перебуває в неналежному місці, наприклад, магазині. Нещодавно намагались конфіскувати тварин з незаконного МАФу, де їх були десятки. Поки домагаємось хоча б штрафу, адміністративної відповідальності. За законом, штрафу домогтись нескладно, але насправді це ціла процедура. Цього року в Дніпрі з’явилось багато садистів, живодерів, у нас була зґвалтована підлітками собака, викинута в канаву, випадки знущання над собачатами тощо», – сказав Радіо Свобода один із організаторів Локі Джей фон Дорн.

Учасники також збирали підписи під зверненням до президента України та потенційних кандидатів у президенти з вимогами заборонити використання тварин в цирках та дельфінаріях, діяльності хутрових ферм, жебракування з тваринами, відмови від використання живих тварин для експериментів, розвитку реабілітаційних центрів для тварин, створення зоополіції.

У Запоріжжі відбувся марш за права тварин

У Запоріжжі відбувся марш за права тварин, під час якого зоозахисники пройшлися центральним проспектом міста від Фестивальної площі до бульвару Шевченка.

Активісти вимагають на законодавчому рівні заборонити використання диких тварин у розважальних цілях, запровадити більш жорстке покарання за жорстоке поводження з тваринами тощо.

«Ключові вимоги – це заборона використання тварин у цирках та дельфінаріях, заборона хутряних ферм та притравочних станцій, заборонити використання тварин у контактних зоопарках, для фотопослуг, розвивати центри утримання тварин, що постраждали від людини та її діяльності, заборонити евтаназію для регулювання чисельності безпритульних тварин, створити зоополіцію.  Є підготовлені законопроекти. Дуже сподіваємося, що вони будуть винесені на цю найближчу сесію (Верховної Ради – ред.) і вони будуть розглянуті. Це також одна з наших вимог, що розглянули найближчим часом», – розповіла співорганізаторка Юлія Галілєва.

Учасники акції також під час маршу збирали підписи городян під петицією до центральних органів влад з основними вимогами акції.

Аналогічні акції зоозахисників сьогодні проходять в Києві та в більшості обласних центрів України.

Марш за права тварин українські зоозахисники проводять вдруге.

У 2017 році набув чинності закон, який передбачає суворіше покарання за правопорушення проти тварин. Новий закон передбачає накладення штрафу від 300 до 500 неоподаткованих прожиткових мінімумів, згідно зі статтею 299 Кримінального кодексу України («Жорстоке поводження з тваринами»), також карається позбавленням волі від п’яти до восьми років. Розмір штрафу і строки позбавлення волі збільшені.

Водночас зоозахисники вважають, що чинні українські закони занадто м’які до тих, хто кривдить живих істот.

4 жовтня в світі відзначають День захисту тварин.

Macedonians Vote in Name-Change Referendum

Macedonians are voting Sunday on whether the country should change its name.

Macedonians are being asked to change the name of their country to North Macedonia to end a decades-old dispute with neighboring Greece and pave the way for the country’s admission into NATO and the European Union.

Athens has argued that the name “Macedonia” belongs exclusively to its northern province of Macedonia and using the name implies Skopje’s intentions to claim the Greek province.

Greece has for years pressured Skopje into renouncing the country’s name, forcing it to use the more formal moniker Former Yugoslav Republic of Macedonia in the United Nations.

It has also consistently blocked its smaller neighbor from gaining membership in NATO and the EU as long it retains its name.

President Gjorge Ivanov said giving into Athens’ demand would be a “flagrant violation of sovereignty.”

He steadfastly refused to back the deal reached between Macedonian Prime Minister Zoran Zaev and his Greek counterpart Alexis Tsipras that puts the name change to a vote.

“This referendum could lead us to become a subordinate state, dependent on another country,” Ivanov said. “We will become a state in name only, not in substance.”

Ivanov has urged Macedonians to boycott the referendum on changing the country’s name, saying that changing the name would amount to “historical suicide.”

Low Turnout in Macedonia Name-Change Referendum

Few Macedonians turned out to vote in a referendum on whether to change the name of their country – a move that could pave the way for it to join NATO and the European Union.

According to election officials, only about a third of eligible voters cast ballots Sunday. But more than 90 percent of those voting cast a ballot in favor of changing the country’s name to North Macedonia.

Macedonia’s electoral commission said two days ago the referendum results would be declared invalid if less than 50 percent of the eligible voting population went to the polls.

Macedonian Prime Minister Zoran Zaev, who had said he would resign if a vast majority of eligible voters did not approve the referendum, described the vote as a clear success, despite the low turnout.

Zaev said he would not resign because a “vast majority” of those who turned out Sunday approved the measure.

He urged lawmakers to ratify the necessary changes to the constitution, which would finalize the deal.

In a statement Sunday, however, the Greek Foreign Ministry said the “contradictory” vote – overwhelming approval, yet low turnout – would require Macedonia to move carefully to “preserve the positive potential of the deal.”

The U.S. State Department on Sunday welcomed the results of the referendum. In a statement, the department said the U.S. “strongly supports the Agreement’s full implementation, which will allow Macedonia to take its rightful place in NATO and the EU, contributing to regional stability, security and prosperity.”

However, nationalists, including Macedonian President Gjorge Ivanov, had urged a boycott of the vote.

Macedonians are being asked to change the name of their country to end a decades-old dispute with neighboring Greece and pave the way for the country’s admission into NATO and the European Union.

Athens has argued that the name “Macedonia” belongs exclusively to its northern province of Macedonia and using the name implies Skopje’s intentions to claim the Greek province.

Greece has for years pressured Skopje into renouncing the country’s name, forcing it to use the more formal moniker Former Yugoslav Republic of Macedonia in the United Nations. Greece has consistently blocked its smaller neighbor from gaining membership in NATO and the EU as long it retains its name.

President Ivanov said giving in to Athens’ demand would be a “flagrant violation of sovereignty.”

He steadfastly refused to back the deal reached between Macedonian Prime Minister Zoran Zaev and his Greek counterpart, Alexis Tsipras, that put the name change to a vote.

“This referendum could lead us to become a subordinate state, dependent on another country,” Ivanov said. “We will become a state in name only, not in substance.”

ДСНС попереджає про заморозки, Укргідрометцентр – про пожежну небезпеку

30 вересня і 1 жовтня на Україну чекають заморозки, попереджають у Державній службі надзвичайних ситуацій.

За даними рятувальників, вночі 30 вересня заморозків варто очікувати у західних, північних та Вінницькій областях. Тоді як 1 жовтня температура впаде до 0-5 градусів на ґрунті по всій Україні, окрім південних регіонів.

Синоптик Наталка Діденко прогнозує в Києві суху та сонячну погоду на понеділок 1 жовтня.

Водночас в українському Гідрометцентрі попереджають про збереження надзвичайного рівня пожежної небезпеки у Хмельницькій, Вінницькій, Черкаській областях та південно-східних регіонах (окрім Миколаївщини та Кримського півострова).

Croatian Vintner Ages Wines in Amphoras on Adriatic Sea Floor

Traditional two-handled ceramic jars known as amphoras were used extensively in ancient Greece to store and transport a variety of products, especially wine. These days they are more likely to be found in shipwrecks than in stores. But wine-filled amphoras are once again being found on the sea floor, not from sunken ships, but deliberately placed there by a special Eastern European winery. Faith Lapidus explains.

British PM to Unveil New Tax on Foreign Homebuyers

Prime Minister Theresa May will unveil plans Sunday to levy an extra fee on foreign buyers of homes in Britain, saying she wanted to stop it being as easy for those who do not live in the country to buy homes “as hard working British residents.”

May, struggling to unite her governing Conservatives behind her Brexit strategy, hopes to use her party’s annual conference in the English city of Birmingham this week to reset her agenda to tackle growing inequality in Britain.

Aware that the opposition Labour Party staged a successful conference last week and set out new policies targeting many of those who voted to leave the European Union, May will try to take the upper hand by launching a new social agenda.

“At Conservative conference last year, I said I would dedicate my premiership to restoring the British Dream, that life should be better for each new generation, and that means fixing our broken housing market,” she will say. “It cannot be right that it is as easy for individuals who don’t live in the UK, as well as foreign based companies, to buy homes as hard working British residents.”

She will say that a new surcharge will be levied on top of all other stamp duty, a tax paid on property purchases, including higher levels of stamp duty introduced in April 2016, on second home and buy-to-let purchases.

The government did not say when the new rates would be introduced but said it would consult on the stamp duty increase, which would be levied on individuals and companies not paying tax in Britain.

НОК: юні колеги привітали олімпійського чемпіона Верняєва з 25-річчям

Український олімпійський чемпіон Олег Верняєв 29 вересня відзначив 25-річчя, повідомляє Національний олімпійський комітет у мережі Facebook.

«Від усієї спортивної родини з днем народження олімпійського чемпіона зі спортивної гімнастики Олега Верняєва привітали його колеги по гімнастичному цеху, майбутні учасники ІІІ літніх Юнацьких Олімпійських ігор у Буенос-Айресі Назар Чепурний і Анастасія Бачинська», – ідеться в повідомленні.

Український гімнаст Олег Верняєв здобув золоту медаль у вправах на паралельних брусах на Олімпіаді 2016 року в Ріо-де-Жанейро. Верняєв отримав свою золоту медаль з рук президента НОК України Сергія Бубки.

У Дніпрі відзначає 100-річчя перший український державний театр

У Дніпрі 29 вересня своє 100-річчя відзначає перший державний драматичний театр України – Дніпровський академічний український музично-драматичний театр імені Шевченка.

Святкування розгорнули на площі біля театру. На сцені просто неба колектив ювіляра своїми виступами вітають колеги з різних регіонів України, а також заклади культури й мистецтва Дніпра, повідомляє кореспондент Радіо Свобода.

До дня народження театр підготував кілька фотозон із використанням декорацій до своїх вистав, де фотографуються глядачі. Окрім того, на площі перед закладом розгорнули ярмарок майстрів народного мистецтва, виставку українського народного строю, експозицію ретроавтомобілів, працюють «живі скульптури».

Цього ж дня театр урочисто відкриває свій 101-й сезон виставою «Нація» за романом Марії Матіос, а також театральний фестиваль «Феєрія Дніпра». У рамках цього заходу упродовж тижня 10 театрів із різних міст України показуватимуть свої вистави.

Дніпропетровський академічний український музично-драматичний театр імені Шевченка – найстаріший державний драматичний театр України. Він був заснований у Києві 23 серпня 1918 року рішенням Уряду Української народної республіки гетьмана Скоропадського. Першою виставою була «Лісова пісня» Лесі Українки. У перші десятиріччя існування театру в ньому працювали Лесь Курбас, Іван Мар’яненко, Ганна Борисоглібська, Любов Гаккебуш, Михайло. Тінський, Наталія Ужвій.

За часів Радянського Союзу театр, заснований урядом Скоропадського, хоч і був перейменований на Перший державний драматичний театр УРСР імені Шевченка, виявився «небажаним» у Києві. 1927 року йому запропонували працювати далі в Дніпропетровську.

Заклад розташувався у збудованій 1913 року будівлі англійського клубу, де він працює і нині.

«Шевченківці» постійно провадять доброчинну діяльність, даючи безкоштовні концерти і вистави у військових частинах, шпиталях, а також на сході України.

Цього року театр одержав статус національного.

#ЯХочуДихати: у Запоріжжі відбулася акція за «чисте повітря»

Під стінами Запорізької міської ради 29 вересня відбулася акція, учасники якої вимагають забезпечити їхнє право на чисте повітря.

Як повідомляє кореспондент Радіо Свобода, захід відбувся у формі флешмобу, під час якого активісти у медичних пов’язках, респіраторах і протигазах грали у футбол, бадмінтон і волейбол.

Учасники акції кажуть, що таким чином намагалися продемонструвати парадоксальність ситуації, коли окремі підприємства-забруднювачі повітря спонсорують спортивні заходи, нібито дбаючи про здоров’я городян, замість того, щоб інвестування коштів у модернізацію власного виробництва.

Активісти підготували звернення до президента, уряду й Міністерства екології з вимогою внести зміни до чинного законодавства, зокрема, зобов’язати всі підприємства-забруднювачі встановити на всі джерела викидів автоматичні датчики, дані з яких мають в онлайн-режимі публікуватися у відкритому доступі в інтернеті, щоб кожен громадянин мав до них доступ. 

«Щоб можна було побачити потягом доби, яке підприємство в який час скільки викидає в атмосферу, щоб кожен громадянин міг, відповідно, подати позов на підприємство, яке перевищує допустимі викиди і відшкодувати шкоду, завдану йому здоров’ю. Зараз, на жаль, система моніторингу не дозволяє встановити причетних до викидів… Всі ці мобільні лабораторії, стаціонарні пости вони фіксують лише кількість перевищень допустимих викидів у конкретному місці, тобто ми не можемо визначити, який саме завод сьогодні отруює нас і, відповідно, притягнути до відповідальності», – розповів один з організаторів акції Денис Тарасов. 

Аналогічні акції #ЯХочуДихати сьогодні також відбуваються у Маріуполі та Кривому Розі.

За даними Центральної геофізичної обсерваторії імені Срезневського за січень-червень 2018 року, Запоріжжя входить до числа українських міст із високим рівнем забруднення атмосфери.

Порошенко: трагедія Бабиного Яру ніколи не має повторитися

Злочин, скоєний нацистами, які вбили тисячі людей у Бабиному Яру в Києві, ніколи не має повторитися, заявив президент України Петро Порошенко у зв’язку з 77-ми роковинами трагедії.

«Бабин Яр – місце вічного спокою жертв кривавого нацистського молоха. Ця страшна подія ніколи не зітреться з нашої пам’яті, нестерпним болем відгукуючись у наших серцях. У серцях кожного, хто розуміє – ніколи знову не може повторитися на землі подібний злочин, який забрав життя більше ста тисяч українців, євреїв, ромів і представників інших народів. Ніколи знову… Вічна пам’ять невинно убієнним», – написав президент у Facebook вранці 29 вересня.

29 вересня в Україні – День пам’яті трагедії Бабиного Яру. Традиційно, цього дня до пам’ятних знаків у Бабиному Яру очільники України, Києва, єврейської і ромської общин, політики і громадські активісти приносять вінки, вшановують пам’ять тисяч знищених нацистами у цьому місці людей.

Читайте також: Бабин Яр – трагедія усієї України. Як олюднити пам’ять?

На території Національного історико-меморіального заповідника «Бабин Яр» на сьогодні встановлені пам’ятники і пам’ятні знаки, які нагадують про події нацистської окупації Києва, коли в урочищі розстрілювали людей за етнічною ознакою (євреїв і ромів), діячів ОУН і радянських військовополонених, психічно хворих і порушників комендантської години. 29-30 вересня 1941 року нацисти розстріляли тут понад тридцять тисяч євреїв.

Усього за роки Другої світової війни в Бабиному Яру були розстріляні до 200 тисяч людей.

 

Journalists Jailed in Record Numbers Worldwide

Journalists are being jailed in unprecedented numbers across the globe, with 262 detained for their work at the end of 2017, according to the Committee to Protect Journalists.

“The jailing of journalists is a brutal form of censorship that is having a profound impact on the flow of information around the world,” CPJ Executive Director Joel Simon told a press freedom event Friday at the United Nations.

At the end of 2017, the worst offenders were Turkey, with 73 journalists jailed; China with 41; and Egypt with 20.

CPJ says that slightly more than half of all imprisoned journalists were jailed for reporting on human rights violations.

Simon said the United Nations has not been a strong enough voice on the issue because it has a culture of rarely naming and shaming its member states.

The event, organized on the sidelines of the U.N. General Assembly annual meeting, highlighted the cases of five reporters CPJ says have been unjustly detained. They are nationals of Bangladesh, Kyrgyzstan, Egypt and Myanmar.

The two most high-profile cases are of Reuters reporters Wa Lone and Kyaw Soe Oo in Myanmar. The two men were detained in December 2017 while they were investigating the mass killing of Rohingya Muslim men and boys by Buddhist villagers in the Rakhine state village of Inn Din.

Myanmar’s military launched a crackdown on the minority Rohingya in August 2017 after Rohingya militants attacked several police checkpoints and killed a dozen Myanmar police officers. In a matter of a few months, 700,000 Rohingya fled to neighboring Bangladesh. Survivors gave accounts of horrific abuses, including widespread rapes, torture, and the looting and burning of their homes. The United Nations has deemed the atrocities a “textbook case” of ethnic cleansing. 

British barrister Amal Clooney is representing the two Reuters reporters. She says the Myanmar authorities did not want their story about the massacre at Inn Din to come out.

“So police planted government documents on the journalists while other officers lay in wait outside to arrest them,” Clooney said of how the two men were set up. “The journalists were arrested and were then prosecuted and subjected to a show trial in which their conviction was guaranteed.”

Earlier this month, the two were sentenced to seven years in prison for violating a law on state secrets. Clooney said they are seeking a presidential pardon in Myanmar for them, as it is the only avenue currently available to win their freedom.

“The attack on them is a chilling warning to other journalists worldwide,” said Reuters President Stephen Adler. “Myanmar is not the only country where attempts are made to deter investigative news gathering, scare sources and whistle-blowers, dim the spotlight of reporting, and thereby allow officials to act in darkness with impunity.”

Other arrests

Azimjon Askarov, a Kyrgyz journalist, has been serving a life sentence since July 2010. CPJ’s Simon says he was covering deadly ethnic clashes in southern Kyrgyzstan in the summer of 2010. During the trial, he and his lawyer were both assaulted.

“CPJ conducted its own investigation into the case in 2012 and found that charges against Askarov were in retaliation for his reporting on corrupt and abusive practices by regional police and prosecutors,” Simon said.

Bangladeshi photojournalist and commentator Shahidul Alam was arrested last month while covering student protests in Bangladesh. A Dhaka court ordered that he be held for seven days to determine if he violated an information law by spreading propaganda and false information.

“When Shahidul was brought into court, he screamed that had been tortured. He was unable to walk without assistance,” Simon told the panel. He remains in detention.

Since 2013, CPJ says, Egypt has been among the world’s worst jailers of journalists, often detaining reporters on politically motivated anti-state charges.

Alaa Abdelfattah, a well-known Egyptian blogger and activist who has written about politics and human rights, is one of them. He is serving a five-year sentence on charges that he organized a protest and assaulted a police officer.

“We believe the charges are trumped up and in retaliation for Alaa’s coverage of alleged human rights abuses by the police and security forces,” Simon said.

“We are witnessing a growing hatred of journalists worldwide, which unfortunately is not limited to authoritarian regimes,” said Margaux Ewen, North America director of Reporters Without Borders. “We are seeing democratically elected regimes also attack the press more and more frequently, which is why we need to continue to address wrongs as they occur.”

U.S. President Donald Trump refers to negative news coverage of him and his administration as “fake news,” and reporters at his rallies and during his campaign reported encountering hostility from his supporters.

Reporters in the United States are facing a more dangerous work environment. CPJ says at least three journalists have been arrested this year and 34 last year. In June, five people were killed in the newsroom of an Annapolis, Maryland, newspaper.

Journalists covering white nationalism and the far-right political movement have reported receiving threats, and at least 24 journalists have been assaulted, shoved or had their equipment damaged while working.

“A free press is not an adversary, but an essential component of democracy,” Ewen said.

Watchdog: Journalists Jailed in Record Numbers Worldwide

Journalists are being jailed in unprecedented numbers across the globe, with 262 detained for their work at the end of 2017, according to the Committee to Protect Journalists.

“The jailing of journalists is a brutal form of censorship that is having a profound impact on the flow of information around the world,” CPJ Executive Director Joel Simon told a press freedom event Friday at the United Nations.

At the end of 2017, the worst offenders were Turkey, with 73 journalists jailed; China with 41; and Egypt with 20.

CPJ says that slightly more than half of all imprisoned journalists were jailed for reporting on human rights violations.

 

WATCH: A Pakistani American Startup Fighting Media Censorship

Simon said the United Nations has not been a strong enough voice on the issue because it has a culture of rarely naming and shaming its member states.

The event, organized on the sidelines of the U.N. General Assembly annual meeting, highlighted the cases of five reporters CPJ says have been unjustly detained. They are nationals of Bangladesh, Kyrgyzstan, Egypt and Myanmar.

The two most high-profile cases are of Reuters reporters Wa Lone and Kyaw Soe Oo in Myanmar. The two men were detained in December 2017 while they were investigating the mass killing of Rohingya Muslim men and boys by Buddhist villagers in the Rakhine state village of Inn Din.

Myanmar’s military launched a crackdown on the minority Rohingya in August 2017 after Rohingya militants attacked several police checkpoints and killed a dozen Myanmar police officers. In a matter of a few months, 700,000 Rohingya fled to neighboring Bangladesh. Survivors gave accounts of horrific abuses, including widespread rapes, torture, and the looting and burning of their homes. The United Nations has deemed the atrocities a “textbook case” of ethnic cleansing. 

British barrister Amal Clooney is representing the two Reuters reporters. She says the Myanmar authorities did not want their story about the massacre at Inn Din to come out.

“So police planted government documents on the journalists while other officers lay in wait outside to arrest them,” Clooney said of how the two men were set up. “The journalists were arrested and were then prosecuted and subjected to a show trial in which their conviction was guaranteed.”

Earlier this month, the two were sentenced to seven years in prison for violating a law on state secrets. Clooney said they are seeking a presidential pardon in Myanmar for them, as it is the only avenue currently available to win their freedom.

“The attack on them is a chilling warning to other journalists worldwide,” said Reuters President Stephen Adler. “Myanmar is not the only country where attempts are made to deter investigative news gathering, scare sources and whistle-blowers, dim the spotlight of reporting, and thereby allow officials to act in darkness with impunity.”

Other arrests

Azimjon Askarov, a Kyrgyz journalist, has been serving a life sentence since July 2010. CPJ’s Simon says he was covering deadly ethnic clashes in southern Kyrgyzstan in the summer of 2010. During the trial, he and his lawyer were both assaulted.

“CPJ conducted its own investigation into the case in 2012 and found that charges against Askarov were in retaliation for his reporting on corrupt and abusive practices by regional police and prosecutors,” Simon said.

Bangladeshi photojournalist and commentator Shahidul Alam was arrested last month while covering student protests in Bangladesh. A Dhaka court ordered that he be held for seven days to determine if he violated an information law by spreading propaganda and false information.

“When Shahidul was brought into court, he screamed that had been tortured. He was unable to walk without assistance,” Simon told the panel. He remains in detention.

Since 2013, CPJ says, Egypt has been among the world’s worst jailers of journalists, often detaining reporters on politically motivated anti-state charges.

Alaa Abdelfattah, a well-known Egyptian blogger and activist who has written about politics and human rights, is one of them. He is serving a five-year sentence on charges that he organized a protest and assaulted a police officer.

“We believe the charges are trumped up and in retaliation for Alaa’s coverage of alleged human rights abuses by the police and security forces,” Simon said.

“We are witnessing a growing hatred of journalists worldwide, which unfortunately is not limited to authoritarian regimes,” said Margaux Ewen, North America director of Reporters Without Borders. “We are seeing democratically elected regimes also attack the press more and more frequently, which is why we need to continue to address wrongs as they occur.”

U.S. President Donald Trump refers to negative news coverage of him and his administration as “fake news,” and reporters at his rallies and during his campaign reported encountering hostility from his supporters.

Reporters in the United States are facing a more dangerous work environment. CPJ says at least three journalists have been arrested this year and 34 last year. In June, five people were killed in the newsroom of an Annapolis, Maryland, newspaper.

Journalists covering white nationalism and the far-right political movement have reported receiving threats, and at least 24 journalists have been assaulted, shoved or had their equipment damaged while working.

“A free press is not an adversary, but an essential component of democracy,” Ewen said.

Finnish Unions Call for Oct. 3 Strike over Layoff Law

Four large Finnish unions called on Friday for tens of thousands of their members to go on strike on Oct. 3 to protest against what they called attacks on workers’ rights.

The unions said the strike was over government plans to make it easier for small companies to dismiss workers.

“The obstinacy of the right-wing government … has not left us with any choice,” the Industrial Union’s chair Riku Aalto said in a statement.

Service sector union PAM, professionals’ union Pro and the Finnish Electrical Workers’ Union also called the 24-hour strike.

Finnish food industry workers had already announced plans to strike on Oct 3. against the government plans.

The government led by the Center Party has said the changes will end up creating more jobs as they will make small companies more willing to hire.

France Calls for New Global Coalition, With or Without US

France’s leaders are proposing a new international coalition to revive global cooperation that they say is being threatened by countries like the United States and Russia.

Foreign Affairs Minister Jean-Yves Le Drian announced the plan Friday while speaking at Harvard University, calling for an alliance of “goodwill powers” that believe in cooperation and share democratic values.

Any nation could join, but the minister says he hopes it would include countries like India, Australia and Japan, along with others in Europe. He says it would go on with or without the U.S.

His speech came days after U.S. President Donald Trump told the United Nations General Assembly that he rejects “the ideology of globalism.”

French President Emmanuel Macron countered with calls for greater cooperation and said “nationalism always leads to defeat.”

Суд дозволив Насірову зняти електронний браслет – САП

Шевченківський районний суд Києва 28 вересня звільнив колишнього голову Державної фіскальної служби Романа Насірова від обов’язку носити електронний браслет, повідомляє у Facebook Спеціалізована антикорупційна прокуратура.

«Питання, яким чином відсутність електронного засобу контролю забезпечуватиме реалізацію політичних, громадських та інших особистих прав та інтересів Насірова Р.М., на яких наголошувала сторона захисту, просячи відмовити у задоволенні клопотання, залишається для сторони обвинувачення відкритим», – зазначили у відомстві.

Натомість суд задовольнив аналогічне клопотання прокурорів САП керівника Департаменту погашення боргу ДФС і продовжив термін носіння браслета Володимирові Новікову (той був підлеглим Насірова).

За даними прокуратури, наступне засідання заплановане на 23 жовтня.

31 січня Кабінет міністрів України звільнив Романа Насірова з посади голови ДФС. До цього, 17 січня, міністр фінансів Олександр Данилюк заявив, що направить подання «з підтвердженням подвійного громадянства (Насірова – ред.), що є порушенням закону про державну службу». За його словами, Велика Британія заявила про наявність у посадовця британського паспорта. Сам Насіров назвав своє звільнення «незаконним і нечесним».

На початку березня 2017 року суд арештував Насірова з можливістю застави в 100 мільйонів гривень, яку внесли його дружина і тесть. Після цього відсторонений голова ДФС вийшов із СІЗО. 15 лютого Насіров попросив Окружний адміністративний суд Києва поновити його на посаді голови Державної фіскальної служби.

За даними слідства, Насіров причетний до так званої «газової схеми Онищенка» і впродовж 2015 року ухвалив низку «безпідставних і незаконних рішень» про розстрочення сум платежів з рентної плати за користування надрами для задіяних у схемі компаній на загальну суму понад мільярд гривень. Слідство вважає, що такими рішеннями державі завдано збитків на суму майже 2 мільярди гривень. Захист Насірова і він сам ці звинувачення заперечують.

«Топаз» виходить на свободу за законом Савченко – ЗМІ

Суд у Харкові переглянув термін відбування покарання «антимайданівцю» Ігнатові Кромському, відомому на прізвисько «Топаз», повідомляє Interfax із посиланням на адвоката Кромського Дмитра Горшколєпова.

За даними видання, суд перерахував термін його ув’язнення за «законом Савченко» і ухвалив звільнити його з-під варти до кінця дня 28 вересня.

У січні Київський райсуд Харкова присудив Ігнатові Кромському вісім років ув’язнення з конфіскацією майна.

«Топаза» затримали 28 березня 2015 року у рамках кримінального провадження, відкритого за фактом штурму Харківської облдержадміністрації 1 березня 2014 року.

Наступного дня Ленінський райсуд Харкова обрав запобіжний захід для нього у вигляді цілодобового домашнього арешту, але у квітні він зламав електронний браслет і пішов з дому. Того ж місяця «Топаза» оголосили у розшук. У грудні 2015 року Кромського затримали при спробі перетину українсько-російського кордону у Харківській області.

Кромський також був учасником охорони Антимайдану в Маріїнському парку в Києві у грудні 2013 року. Став відомим за позивним «Топаз» після появи в інтернеті відео, знятого в таборі Антимайдану. Зйомка обривається після того, як на автора відео нападають «тітушки» і він кричить Кромському, який його супроводжує: «Топазе, дай команду!».

McCartney Pens Book for His Grandchildren

Paul McCartney has written a children’s book called Hey Grandude!, a name the 76-year-old former member of The Beatles says came from one of his grandchildren.

“I’ve got eight grandchildren and they’re all beautiful and one day one of them said to me ‘Hey Grandude!’ I said ‘What?’ and I thought, I kind of like that,” McCartney said in a video he posted Thursday on Twitter.

“From then on, I was kind of known as Grandude.”

The picture book tells the story of a grandfather with four grandchildren and is illustrated by Toronto-based artist Kathryn Durst.

“He calls them ‘Chillers.’ They love him and they go on adventures with him and he’s kind of magical,” McCartney said.

McCartney is currently on his “Freshen Up” world tour featuring songs from his latest album, “Egypt Station.”

The book will be published by Penguin Random House UK and is available for pre-order before it goes on sale in Sept. 2019.

Barbra Streisand to Trump in New Song: Don’t Lie To Me

When Barbra Streisand started writing lyrics for her new political song, “Don’t Lie to Me,” she initially aimed for “very subtle” references to President Donald Trump. But she couldn’t help herself.

“I just went ballistic,” she said.

“Don’t Lie to Me,” released Thursday, finds a passionate Streisand questioning the nation’s leader and pleading for change. Lyrics include, “How do you sleep when the world keeps turning?/All that we built has come undone/How do you sleep when the world is burning?/Everyone answers to someone.”

“I just can’t stand what’s going on,” the Oscar, Grammy and Emmy winner said in a phone interview Wednesday night with The Associated Press. “His assault on our democracy, our institutions, our founders — I think we’re in a fight. … We’re in a war for the soul of America.”

“Don’t Lie to Me” appears on her new album, “Walls,” her first project of mainly original tracks since 2005. It will be released Nov. 2.

Streisand, a proud and outspoken Democrat who has campaigned for politicians over the years, said she felt moved to write original music because of what’s happening in the world. Of “The Rain Will Fall” — another new song she co-wrote — she says, “You can spell rain several ways.”

“But it’s my prophecy,” she said, laughing. “I hope it comes true.”

“Don’t Lie to Me” came to life during a road trip. Streisand said listening to the news in the car “was making me sick, listening to lies, listening to things that are such craziness.” So she turned on music and felt motivated to write a new song.

“I wanted to talk about the things that were making me feel so sad, heartbroken,” she said. “I’m a kind of fierce American. I don’t know who we are anymore as a country. Are we embracing people who flee oppression? Or are we separating children from parents, putting them in cages? I don’t know if people care about the planet, the survival of the planet. Do they care about clean air? Clean water? Clean food? If they do, how could they vote for somebody like Trump, who believes it’s a hoax?”

Streisand adds, “I’m frightened for this country. And yet, I have hope.”

On her 11-track “Walls” album, she also reworked classics like “Imagine,” “What a Wonderful World” and “What the World Needs Now.”

Streisand, 76, said she “kind of dedicates this album to the young people who are speaking out.”

“It’s important that people vote. It’s important that people believe in the power of their own voice and how much that changes things. It’s like the kids speaking out, the Parkland kids,” she said.

“It’s easy to feel powerless now but we’re not if each of us speak up and get out and vote,” she added.

Посольство США закликало українську владу ефективніше розслідувати напади на активістів

«Українці заслуговують на активне громадянське суспільство, яке може виступати за реформи, не боячись відплати»

DC Fashion Week Features International Hybrid Designs

Fashion designer Ellen London uses textiles from all over the world in her designs, sometimes mixing them — combining a Thai fabric, for example — with one from the U.S. Appalachian region.

“I believe that textiles and fashion have an idea to teach people about understanding and connection of different cultures through fabric,” London told VOA during a recent showing during (Washington) DC Fashion Week.

As a former Peace Corps volunteer, London discovered what she calls her “gypsy” spirit. It has taken her all over the world in search of native textiles that she converts into “wearable” art with the help of her Thai design partner and a group of female tailors.

According to her website, her collection includes “East and West African wax and printed fabrics, washed silks and cotton wovens from Thailand, and designer-created Japanese Shibori and Nigerian Adire batik techniques on some of our new designs. Indigo and batik have found their place on virtually every continent.”

Color and texture aside, London said her work is about “respect and including people, rather than excluding them.”

London is a natural for DC Fashion Week because she fits the vision of event founder Ean Williams, who sees Washington, D.C., “as the center of international fashion.”

DC? Fashion?

Ride the subway in Washington, and it will quickly become apparent that the nation’s capital is not a couture town. Residents dress conservatively, if not in clothes that are often stodgy.

To Williams, this is a waste of considerable opportunity.

“D.C., of course, is known for politics,” he mused. “But there are so many things to do in Washington, from opera to museums to concerts to theater to great poolside parties to mainstream society events to after-parties. There are so many great opportunities for people to dress to impress.”

Williams combines politics with Hollywood glamour to label his vision of Washington “Pollywood.”

For the past 14 years, he has staged fashion week twice a year. DC Fashion Week started with local designers showcasing their collections and has evolved into an international event, attracting designers from all over the world.

The DC Fashion Week organization is a nonprofit, so most of the costs are donated by vendors and sponsors. As a result, designers can show their collections at minimal cost, making the event affordable to young designers and international ones.

“Trying to participate in other shows can become very expensive for a designer. So, participating in DC is just a great opportunity,” said swimsuit designer Camile Case, who is from Jamaica.

As always, the 29th fashion week took place in a variety of venues — this fall at Madame Tussaud’s Wax Museum and the French embassy. Each sold-out event featured a different category of designer, including emerging talent and international couturiers.

“The hope and goal of fashion week … is that every country send their best designer and talent to showcase, like the Olympics,” said Williams, who is a self-taught designer himself. “We want to show what the fashion community of the world has to offer to the consumer.”

Models & guests

DC Fashion Week, unlike fashion weeks in other cities, provides an opportunity for models with many backgrounds and different shapes.

From Nigeria, Bukola Aeosun was participating in her second fashion week. “I like the diversity in races and colors and textures and sizes. I think that is very empowering and it’s exciting.”

“Fashion is for everyone,” Williams said. “We started with inclusivity. We started with having diverse models, models of different sizes, models of different ages.”

The audience is diverse, too. From Pakistan, Maliha Cheema attended fashion week for the first time.

“I really enjoyed the show,” she said. “I love how inclusive it was. There are models of every size, and there is a hijabi and everything.”

У «Воді Донбасу» озвучили версії, що відбувається з водою у Макіївці

Підприємство-водопостачальник «Вода Донбасу» повідомило про взяття одночасно з міською санітарно-епідеміологічною службою проб питної води, яку отримують споживачі Макіївки на Донеччині.

Результати експертизи санепідемслужби мають бути готові у понеділок, інформують на підприємстві, тож остаточні висновки про причини отруєння кількох десятків людей можна буде зробити після їхнього аналізу. А до того часу постачальник радить споживачам кип’ятити воду перед вживанням.

Читайте також: Від десятків до сотень: дані про отруєних водою у Макіївці постійно змінюються 

За даними «Води Донбасу», якість води останнім часом погіршилася через зношеність систем водопостачання. Окрім того, раніше споживачі скаржились на поганий запах води, але це явище на підприємстві називають тимчасовим і нешкідливим.

«Нехарактерний запах у питній воді розподільної мережі міста, що зберігається протягом вересня, пов’язаний із сезонним масовим розвитком водоростей у каналі Сіверський Донець–Донбас. Це природний процес, (він – ред.) спостерігається щороку, як правило навесні і восени, який пов’язаний зі зміною температурного режиму в водоймі. З огляду на аномально спекотне літо цього року, розвиток водоростей проходить з посиленою інтенсивністю. У цей період вода підлягає додатковій обробці, передбаченій технологією підготовки питної води», – мовиться у повідомленні.

Раніше представник уповноваженого Верховної Ради з прав людини в Луганській і Донецькій областях Павло Лисянський заявив, що ймовірною причиною отруєння є використання марганцю замість хлору для дезінфекції води.

Тим часом, «Вода Донбасу» запевняє, що всіх реагентів на очисних підприємствах достатньо.

«У періоди інтенсивного «цвітіння» водоростей в джерелах для усунення сторонніх запахів і присмаків додатково застосовуються перманганат калію і активоване вугілля. На фільтрувальних станціях є запас необхідних реагентів для нормального режиму очищення води. Однак хотілося б підвищити запаси перманганату калію, активованого вугілля і хлору на випадок тривалого періоду погіршення якості води», – написали представники підприємства.

Представники угруповання «ДНР», під контролем якого перебуває Макіївка, на своїх ресурсах пишуть, що причиною отруєння людей стала недостатня дезінфекція води. В.о. керівника угруповання Денис Пушилін заявив, що в справі призначене розслідування. За його словами, на даний момент вода відповідає нормам.

 

DC Fashion Week Showcases International Hybrid Designs

Washington, D.C., is not a fashion town. Residents are known for dressing conservatively, if not for wearing clothes that are downright stodgy. But a computer engineer-turned fashion designer believes the nation’s capital is one of the best locations for fashion. VOA’s June Soh met DC Fashion Week founder Ean Williams to learn what the event is all about. Her report is narrated by Faith Lapidus.

Понад 27 тисяч дітей в Україні всиновили за 9 років – Мінсоцполітики

За період із 2008 по 2017 рік всиновили 27 035 дітей, повідомляє Міністерство соціальної політики на своєму сайті.

За його даними, серед них трохи більше 18 з половиною тисяч тепер живуть у родинах громадян України, а решту – близько 30% – всиновили іноземці.

Як раніше повідомляло інформаційне агентство «Укрінформ», посилаючись на відповідь міністерства на їхній запит, за 5 місяців цього року в Україні усиновили 604 дитини, що є сиротами або позбавленими батьківського піклування (громадянами України – 471, іноземцями – 133 дитини).

За офіційними даними, у різних інтернатних закладах України живе понад 100 тисяч дітей. Уряд схвалив національну стратегію з реформування інтернатних закладів (як пояснюють в офісі Уповноваженого Верховної Ради з прав людини, це вже третя спроба такої реформи), метою якої є поступове скорочення кількості інтернатних закладів і переведення дітей до сімейних форм виховання.

World Digests UN General Assembly, Trump’s Tough Talk on Iran, China

As global leaders digest the fallout from a stormy United Nations General Assembly in New York this week, China has strongly denied accusations from President Donald Trump that it is trying to interfere in the U.S. midterm elections next month.

Meanwhile the diplomatic tussle has intensified between the United States and other signatories over the future of the 2015 Iran nuclear deal, as the U.S. prepares to hit Tehran with fresh sanctions.

Trump’s accusations against China took many at the U.N. by surprise. In a news conference Wednesday evening, the president was asked by reporters what evidence he had to support his claim.

“It will come out. I can’t tell you now. But it came, it didn’t come out of nowhere,” he said.

 

WATCH: World Digests Stormy UN General Assembly, Trump’s Tough Talk on Iran, China

China, not Russia?

Beijing strongly denies trying to influence U.S. politics, and many in China question why President Trump did not mention the investigation into Russian meddling, says analyst and professor Steve Tsang, director of the China Institute at the University of London’s School of Oriental and African Studies.

“It would appear that the allegation that Donald Trump made against China, when he deliberately not mentioned about Russia, really was to distract attention domestically in the United States. So the Chinese are rather upset about it. And I would expect that Putin in Russia is rather pleased about it,” Tsang told VOA.

Trump’s accusation, taken alongside the ramping up of trade tariffs, marks a significant escalation of tensions between Washington and Beijing.

“The real issue for China is the status and the standing of President Xi and therefore the Communist Party in the country as a whole. President Xi cannot afford and therefore will not agree to appearing to be weak in front of an American onslaught like that,” Tsang said.

​Iran sanctions

Meanwhile the diplomatic tussle intensified at the United Nations between the United States and other signatories over the future of the 2015 Iran nuclear deal, as the U.S. prepares to hit Tehran with fresh sanctions. Chairing a U.N. Security Council meeting Wednesday, President Trump set his sights firmly on Iran, accusing it of spreading “chaos, death and destruction.” Middle East analyst Aziz Alghashian of the University of Essex says Trump’s words are aimed at others in the region.

“I think he is trying to appease the allies that he has in the region, the GCC (Gulf Cooperation Council), Saudi Arabia and Israel. And I think that is very important for him because he tried to repatch the bad relations, or the tense relations that the allies had with Obama.”

The United States pulled out of the 2015 Iran nuclear deal, known as the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) in May. The five remaining signatories, the U.K., France, Germany, China and Russia, want to create an alternative payment system to bypass U.S. sanctions. At a press conference Thursday, Secretary of State Mike Pompeo reacted with anger to those plans.

“By sustaining revenues to the regime you are solidifying Iran’s ranking as the No. 1 state sponsor of terror,” he said.

At the U.N. Wednesday, Iran’s President Hassan Rouhani praised efforts to keep the nuclear deal alive.

“Until such time when we keep reaping the benefits promised within that agreement for our nation and our people, we will remain in the agreement. Should the situation change, we have other paths and other solutions,” President Rouhani told reporters in New York.

Analyst Aziz Alghashian believes Europe has little room for maneuver.

“There’s a lot of European companies that rely on the American economy, so they must take that into account as well when the sanctions hit,” Alghashian said.

Those new sanctions are set to hit in November. President Trump has pledged that they will be “tougher than ever before.”