Головний приз цьогорічного Каннського кінофестивалю отримав фільм «Трикутник смутку»

Лауреатів 75-го фестивалю у Каннах оголосили у суботу ввечері.

Росія оголосила про випробування гіперзвукової ракети «Циркон»

Росія оголосила про попередні випробування ракет «Циркон», гіперзвукова швидкість яких має у дев’ять разів перевищувати швидкість звуку

‘Princess of the Wall of Death’: Indonesian Daredevil Defies Gravity and Stereotypes

Karmila Purba revs her motorbike under the lights of an Indonesian night carnival and rides up horizontally inside a wooden cylinder called Satan’s Barrel, drawing gasps from spectators looking down into the drum. 

With a smile on her face, Purba delights onlookers as she fearlessly pings around the bowl in Bogor, West Java, spreading her arms to collect tips waved by those above. 

The gravity-defying daredevil is among a handful of women that perform the stunt in Indonesia, zipping around a structure more commonly known as the “Wall of Death.” 

Women becoming “Wall of Death” riders is “extremely rare,” the 23-year-old told AFP before the show. 

“When I started there was no one else … so I wanted to be something different, doing something that no one else was doing.” 

For decades, the Satan’s Barrel — or “Tong Setan” — has been the main attraction at traveling funfairs in Indonesia, particularly in rural areas where there are few options for affordable entertainment. 

Using centrifugal force, riders sling their bikes around the motordrome at high speeds without protective gear as the smell of rubber fills the air. 

Purba came from humble beginnings, earning a meagre living as a street busker on the island of Sumatra in western Indonesia before switching jobs eight years ago for a better income of around 6 million rupiah ($410) a month. 

She can also earn up to 400,000 rupiah ($27) in tips on a good day. 

But at the beginning of her daredevil journey, she faced questions about her career choice. 

“People were saying to me, ‘You are a woman, why do you do something like that? It’s not for females’,” she said. 

“There was a lot of criticism.” 

Fans eventually began to praise Purba, giving her the nickname “the Princess of the Wall of Death.” 

Now she is one of the star acts of the carnival. 

“(A) female wall of death rider is very interesting and has become the main attraction in this night market because people are curious,” spectator Sumarno told AFP while watching the show.  

“They didn’t believe a woman could do something extreme like that.” 

Шольц і Макрон обговорили з Путіним українських військовополонених та вивезення зерна з України

Канцелярія французького президента вказала, що Шольц та Макрон закликали звільнити близько 2500 українських військовополонених із «Азовсталі»

У Сенаті зареєстрували резолюцію, що закликає Білий дім відреагувати на використання голоду як зброї у час війни

«Навмисне морити мирних жителів голодом як знаряддя ведення війни є воєнним злочином»

Insecurity Puts Mali’s Historic Djenné Mosque at Risk

Experts say Mali’s struggle against Islamist militants is putting its World Heritage sites at risk. For the first time in modern history, officials say, the annual replastering of the mud mosque in the town of Djenné in central Mali will likely be canceled because of security concerns. The concerns cast doubt onto the government’s claim it is winning the fight against terrorism.

The Great Mosque of Djenné  is the largest mud brick building in the world and was a main attraction in Mali’s formerly thriving tourism industry.

Each year the mosque is replastered in an event known as the “crépissage.” This year, the event is on the verge of cancellation for the first time, as Mali’s decadelong conflict has gradually moved south into the center of the country.

A Djenné resident who wished to remain anonymous, speaking via a messaging app from Djenné, said that in recent weeks he saw ambulances circulating in town and military helicopters flying overhead, signs of unrest in neighboring villages. The Malian army said on its Twitter account this month that four soldiers were killed in a roadside bomb attack near the town.

He said that due to insecurity, village residents have decided not to hold the crépissage this year, an event he has participated in since he was a child.

Abdramane Dembele, deputy mayor of Djenné, said that the crépissage has not yet been officially canceled, but has been delayed due to insecurity. If rescheduled, it would need to be held before the rainy season begins in June. One of the objectives of the crépissage is to protect the building from rain.

Abdoulaye Deyoko is an engineer and city planner and founder of Bamako’s School of Engineering, Architecture, and Urbanism, and a tireless advocate for Mali’s mud architecture.

Deyoko explained that the mosque is built from “banco,” a mixture of mud and small pieces of rice bran.

When it rains, he said, these small pieces have a tendency to break away. Traditionally, villagers have a celebration, a type of ritual that allows them not only to repair the mosque but to celebrate.

Deyoko said that despite this, he thinks the Djenné mosque can hold up for a year or two without the crépissage, although he said the event is important for the social life of the town, not just for technical maintenance.

The Djenné mosque and surrounding mud brick town is on the UNESCO List of World Heritage in Danger.

Ali Daou, UNESCO’s culture program director in Mali, said Djenné, like all of Mali’s four World Heritage sites, is in danger because of the ongoing hostilities. It is not just the threat of direct conflict, he said, but the difficulty of conducting the annual crépissage that puts the site at risk.

In recent months, Mali’s military government has launched a highly publicized offensive against Islamists. Many locals, though, say that these military operations target civilians rather than extremists.

The army claimed to have killed 200 terrorists in the village of Moura in March, while residents said the majority of those killed were innocent civilians.

Два грецькі танкери затримані у Перській затоці після арешту судна з іранською нафтою на вимогу США

Грецькі танкери захопили після арешту судна, яке, як підозрюють, перевозило іранську нафту у порушення санкцій, запроваджених проти Росії через війну в Україні

Україна вимагає від Німеччини зупинити «Північний потік-1»

Після російського вторгнення в Україну підстав, на основі яких працював «Північний потік-1», більше немає, кажуть у компанії-операторі ГТС України

Білорусь обмежує перебування своїх громадян влітку на кордоні з Київщиною та Чернігівщиною

Йдеться про Брагинський, Лоєвський та Хойницький райони Гомельської області

Канцлер Австрії поговорив із Путіним про Україну

Телефонна розмова з ініціативи австрійської сторони тривала 45 хвилин

Зеленський сподівається, що на саміті G20 не буде Росії

Саміт «Групи 20» запланований на листопад 2022 року.

Louvre Ex-Director Charged in Art Trafficking Case

A former director of the Louvre Museum in Paris has been charged with conspiring to hide the origin of archaeological treasures that investigators suspect were smuggled out of Egypt in the chaos of the Arab Spring, a French judicial source said Thursday.

Jean-Luc Martinez was charged Wednesday after being taken in for questioning along with two French specialists in Egyptian art, who were not charged, another source close to the inquiry told AFP.

The Louvre, which is owned by the French state, is the world’s most visited museum with around 10 million visitors a year before the COVID-19 pandemic and is home to some of Western civilization’s most celebrated cultural heritage.

The museum declined to comment when contacted by AFP.

French investigators opened the case in July 2018, two years after the Louvre’s branch in Abu Dhabi bought a rare pink granite stele depicting the pharaoh Tutankhamun and four other historic works for 8 million euros ($8.5 million).

Martinez, who ran the Paris Louvre from 2013-21, is accused of turning a blind eye to fake certificates of origin for the pieces, a fraud thought to involve several other art experts, according to French investigative weekly Canard Enchaine.

He has been charged with complicity in fraud and “concealing the origin of criminally obtained works by false endorsement,” according to the judicial source.

Martinez is currently the French foreign ministry’s ambassador in charge of international cooperation on cultural heritage, which focuses in particular on fighting art trafficking.

“Jean-Luc Martinez contests in the strongest way his indictment in this case,” his lawyers told AFP in a statement.

Arab Spring looting

“For now, he will reserve his declarations for the judiciary, and has no doubt that his good faith will be established,” they said.

French investigators suspect that hundreds of artifacts were pillaged from Egypt and other Middle Eastern countries during protests in the early 2010s that became known as the Arab Spring. They suspect the artifacts were then sold to galleries and museums that did not ask too many questions about previous ownership.

Martinez’s indictment comes after the German-Lebanese gallery owner who brokered the sale, Robin Dib, was arrested in Hamburg in March and extradited to Paris for questioning.

Marc Gabolde, a French Egyptologist, was quoted by Canard Enchaine as saying that he informed Louvre officials about suspicions related to the Tutankhamun stele but received no response.

The opening of the inquiry in 2018 roiled the Paris art market, a major hub for antiquities from Middle Eastern civilizations.

In June 2020, prominent Paris archaeology expert Christophe Kunicki and dealer Richard Semper were charged with fraud for false certification of looted works from several countries during the Arab Spring.

They also had a role in certifying another prized Egyptian work, the gilded sarcophagus of the priest Nedjemankh that was purchased by the Metropolitan Museum of Art in New York in 2017.

Gabolde said an Egyptian art dealer, Habib Tawadros, was also involved in both suspect deals.

After New York prosecutors determined that the sarcophagus had been stolen during the revolts against Egyptian president Hosni Mubarak in 2011, the Met said it had been a victim of false statements and fake documentation, and returned the coffin to Egypt.

США не планують використовувати своїх військових, щоб сприяти вивезенню зерна з України – Пентагон

«Немає планів використовувати військових чи військові ресурси або активи Сполучених Штатів для допомоги в переміщенні зерна за межі України»

Подоляк показав «найважчу неядерну зброю», яку Росія використовує у війні проти України

«Може, час дати відповідь нелюдам і передати Україні РСЗВ?»

Racism In The Ranks: Dutch Police Film Spurs Conversation

A documentary about discrimination within the ranks of Dutch police has sparked a national conversation in the Netherlands about racism, with many officers and others hoping it will finally bring about change.

The Blue Family, or De Blauwe Familie in Dutch, discusses a culture of bullying and fear in the national police force. It premiered on Dutch television Monday, timed around the second anniversary this week of the killing of George Floyd at the hands of Minnesota police.

“There is no way back,” Peris Conrad, one of the officers featured in the film, told The Associated Press.

Born in the former Dutch colony Surinam, Conrad dreamed of being a police officer as a child. He moved to the Netherlands when he was 4 years old, and after a stint in the military, became a security guard.

While in that job, he had an encounter with police officers who were looking for information about crime in the Surinamese community. The officers encouraged him to join the force himself, which he did, ultimately spending 26 years in service.

But Conrad, who is Black, recalled how in his first year at the police academy, colleagues hung a picture of him with cell bars drawn on it. The caption read: “Our monkey in a cage.”

Police leaders received an early showing of the film and promised action.

“The personal stories make it painfully clear how great the impact is (of the racism), and how long it will last,” Police Chief Henk van Essen said in a statement. “We all have something to do; not just executives, but all 65,000 colleagues. Because safety outside starts with safety inside.”

“There is no room for racism and discrimination in our police,” Justice Minister Dilan Yesilgöz told Dutch talk show RTL Boulevard.

The Dutch parliament voted by a large majority this week to place police leaders under stricter supervision, citing the suicides in recent years of three officers who had complained about discrimination.

Last year, a Dutch newspaper published messages from police group chats that showed officers making racial slurs and joking about killing non-white people. “One less Turk” one officer wrote, in response to the slaying of a 16-year-old girl who was shot and killed by her ex-boyfriend in her high school’s bicycle shed.

As in other countries, the problems in the Netherlands have a long history. A 1998 report by the Ministry of Internal Affairs said discrimination was driving out police officers with a “migration” background — defined as having at least one parent born abroad.

While 24% of the Dutch population meets that definition, only 14% of the police force does. The National Police Corps employs some 65,000 people, and around 40,000 work as officers.

Margot Snijders has spent 30 years on the national force, including several years working on diversity and inclusion efforts. After years of frustration, she took a step back from that role.

“People don’t trust us, and they don’t want to work for us,” Snijders, who also appears in The Blue Family, told The Associated Press.

George Floyd’s death in the U.S. two years ago prompted protests of racial injustice in the Netherlands and around the world. Controle Alt Delete, an advocacy organization that pushes for better law enforcement practices, wanted to highlight problems within the Dutch police force.

The group brought on board filmmakers Maria Mok and Meral Uslu to direct and produce the documentary, which was backed by Dutch public broadcaster KRO-NCRV.

Problems with racism, as well as discrimination against women and members of the LGBTQ community, are widespread and systemic within police ranks, said Jan Struijs, the chairperson of the country’s largest police union.

Struijs also took part in the film. “I hope this is a historic turning point,” he told the AP.

The first article of the country’s constitution, which is displayed on posters in every police station, outlaws discrimination against any group. The Dutch consider themselves to be some of the most open-minded, tolerant people in the world.

There’s been no significant criticism of the The Blue Family, those involved in the documentary welcomed the response to it.

“I have been saying the same things for years, only now do they get a positive reaction,” Snijders said.

The Dutch police union is calling for better mental health counseling for officers and more accountability for ones who make racist jokes.

Conrad sees a need for widespread change, both in policy and leadership.

In the meantime, he’s forbidden his 20-year-old son from joining the force.

“I don’t want him to experience this,” he said.

Indian Novel ‘Tomb of Sand’ Wins International Booker Prize

Indian writer Geetanjali Shree and American translator Daisy Rockwell won the International Booker Prize on Thursday for Tomb of Sand, a vibrant novel with a boundary-crossing 80-year-old heroine.

Originally written in Hindi, it’s the first book in any Indian language to win the high-profile award, which recognizes fiction from around the world that has been translated into English. The $63,000 prize money will be split between New Delhi-based Shree and Rockwell, who lives in Vermont.

Translator Frank Wynne, who chaired the judging panel, said the judges “overwhelmingly” chose Tomb of Sand after “a very passionate debate.”

The book tells the story of an octogenarian widow who dares to cast off convention and confront the ghosts of her experiences during the subcontinent’s tumultuous 1947 partition into India and Pakistan.

Wynne said that despite confronting traumatic events, “it is an extraordinarily exuberant and incredibly playful book.”

“It manages to take issues of great seriousness — bereavement, loss, death — and conjure up an extraordinary choir, almost a cacophony, of voices,” he said.

“It is extraordinarily fun, and it is extraordinarily funny.”

Shree’s book beat five other finalists including Polish Nobel literature laureate Olga Tokarczuk, Claudia Pineiro of Argentina and South Korean author Bora Chung to be awarded the prize at a ceremony in London.

The International Booker Prize is awarded every year to a translated work of fiction published in the U.K. or Ireland. It is run alongside the Booker Prize for English-language fiction.

The prize was set up to boost the profile of fiction in other languages — which accounts for only a small share of books published in Britain — and to salute the often-unacknowledged work of literary translators.

Wynne said the prize aimed to show that “literature in translation is not some form of cod liver oil that is supposed to be good for you.”

Tomb of Sand is published in Britain by small publisher Tilted Axis Press. It was founded by translator Deborah Smith — who won the 2016 International Booker for translating Han Kang’s The Vegetarian — to publish books from Asia.

The novel has not yet been published in the United States, but Wynne said he expected that to change with “a flurry of offers” after its Booker victory.

In Britain, “I would be gobsmacked [astonished] if it didn’t increase its sales by more than 1,000% in the next week,” Wynne said. “Possibly more.”

Росія у війні використовує 50-річні танки, це підкреслює дефіцит у неї сучасного обладнання – британська розвідка

«Т-62 майже напевно будуть особливо вразливі до протитанкової зброї, і їх присутність на полі бою підкреслює дефіцит сучасного, боєздатного обладнання в Росії»

Пентагон: попри велику чисельну перевагу, війська РФ мають незначні успіхи в Україні

Росія розмістила в Україні 110 оперативних батальйонних тактичних груп, більшість – на півдні, решта угруповань воює на Донбасі, кажуть у Міноборони США

США конфіскували іранську нафту з танкера під прапором Росії – ЗМІ

Судно було тимчасово затримане грецькою владою ще 15 квітня, коли стало на якір біля порту Карістос на острові Еввія

Ray Liotta, ‘Goodfellas’ and ‘Field of Dreams’ Star, Dies

Ray Liotta, the actor best known for playing mobster Henry Hill in “Goodfellas” and baseball player Shoeless Joe Jackson in “Field of Dreams,” has died. He was 67.

A source at the Dominican Republic’s National Forensic Science Institute who was not authorized to speak to the media confirmed the death of Ray Liotta and said his body was taken to the Cristo Redentor morgue. The Hollywood Reporter and NBC News cited representatives for Liotta who said he died in his sleep Wednesday night. He was in the Dominican Republic to film a new movie.

The Newark, New Jersey, native was born in 1954 and adopted at age six months out of an orphanage by a township clerk and an auto parts owner. Though he mostly grew up playing sports, including baseball, during his senior year of high school, the drama teacher at the school asked him if he wanted to be in a play, which he agreed to on a lark. And it stuck: He’d go on to study acting at the University of Miami. After graduation, he got his first big break on the soap opera “Another World.”

Liotta’s first big film role was in Jonathan Demme’s “Something Wild” as Melanie Griffith’s character’s hotheaded ex-convict husband Ray. The turn earned him a Golden Globe nomination. A few years later, he would get the memorable role of the ghost of Shoeless Joe Jackson in “Field of Dreams.”

His most iconic role, as real life mobster Henry Hill in Martin Scorsese’s “Goodfellas” came shortly after. He, and Scorsese, had to fight for it though, with multiple auditions and pleas to the studio to cast the still relative unknown.

Суд відправив експрезидента Молдови Додона під домашній арешт

Прокуратура висунула звинувачення проти Ігоря Додона за чотирма кримінальними статтями, включаючи держзраду та корупцію.

Лукашенко оголосив про створення нового оперативного командування ЗС Білорусі

«Змушені відпрацьовувати захист південних рубежів», каже Олександр Лукашенко

Actor Kevin Spacey Charged in UK with 4 Counts of Sexual Assault

British prosecutors said Thursday they have charged actor Kevin Spacey with four counts of sexual assault against three men. 

The Crown Prosecution Service said Spacey “has also been charged with causing a person to engage in penetrative sexual activity without consent.” 

The alleged incidents took place in London between March 2005 and August 2008, and one in western England in April 2013. The alleged victims are now in their 30s and 40s. 

Rosemary Ainslie, head of the service’s Special Crime Division, said the charges follow a review of evidence gathered by London’s Metropolitan Police. 

Spacey, a 62-year-old double Academy Award winner, was questioned by British police in 2019 about claims by several men that he had assaulted them. The former “House of Cards” star ran London’s Old Vic Theatre between 2004 and 2015. 

Spacey won a best supporting actor Academy Award for the 1995 film “The Usual Suspects” and a lead actor Oscar for the 1999 movie “American Beauty.” 

His celebrated career came to an abrupt halt in 2017 when actor Anthony Rapp accused the star of assaulting him at a party in the 1980s, when Rapp was a teenager. Spacey denies the allegations. 

The charges were announced as Spacey was testifying in a courtroom in New York City in the civil lawsuit filed by Rapp. He was on the witness stand Thursday and not immediately available for comment. 

A criminal case brought against him, an indecent assault and battery charge stemming from the alleged groping of an 18-year-old man at a Nantucket resort, was dismissed by Massachusetts prosecutors in 2019. 

 

Biden to Host K-pop Stars BTS, Discuss Anti-Asian Hate Crimes

K-pop superstars BTS will head to the White House next week to address hate crimes targeting Asians and people of Asian descent with U.S. President Joe Biden, the White House said in a statement on Thursday.

Biden would host the global phenomenon musical group on Tuesday and would “discuss Asian inclusion and representation, and to address anti-Asian hate crimes and discrimination which have become more prominent issues in recent years,” it said.

The seven members of the South Korean boy band are known for their upbeat songs and dances and have built a loyal global fan base, winning the IFPI Global Recording Artist of the Year crown in February for the second straight year.  

The meeting comes as May’s recognition of Asian American and Native Hawaiian/Pacific Islander (AANHPI) month comes to a close amid a sharp upswing in hate crimes against Asian Americans in the past year. Attacks against people of Asian descent have escalated as some politicians and pundits have encouraged Americans to blame China for COVID-19, amid other tensions.

Just this month, a man was charged with allegedly shooting three women of Asian descent at a hair salon in Dallas, while another man in California was accused of killing one person and wounding five others in a shooting at a Taiwanese-American church. Authorities are investigating both incidents as potential hate crimes.

The K-pop stars are also known for using their lyrics and social campaigns aimed at empowering youngsters since debuting in 2013.

“Biden and BTS will also discuss the importance of diversity and inclusion and BTS’ platform as youth ambassadors who spread a message of hope and positivity across the world,” the White House said in its statement.

Україна сім разів спрямовувала на «Азовсталь» військову допомогу – ГУР

Загалом було задіяно 16 військових гелікоптерів

Держдепартамент: США не зніматимуть санкції у відповідь на пусті обіцянки Росії

Речник Держдепартаменту наголошує, що непродовольчі санкції США залишаться в силі, доки Путін не припинить цю жорстоку війну.